あなたの日本語のレベルがどんなものか知りたいですか、ここに一部試験問題があります。 あなたが最も正確だと思う答えを選択してください、字典を開かず、他人にも助けを求めないで下さい。百点満点だとしたら、あなたはどれだけ点数を取れますか?
あなたの日本語のレベルがどんなものか知りたいですか、ここに一部試験問題があります。 あなたが最も正確だと思う答えを選択してください、字典を開かず、他人にも助けを求めないで下さい。百点満点だとしたら、あなたはどれだけ点数を取れますか?
さて 今日は日本語の問題。 唐突だが、「行くことが出来ない(I can't go.)」と言う時、皆さんはどのように言うだろうか? 例文1友人A:今週末、Bと呑みに行くんだけど、一緒にどう? あなた:ごめん、その日は先約があって行けないわ。 「行けない」という人が大半なのではないか。 もう一つ例文を見てみよう。 例文2友人A:今週末、Bと呑みに行くんだけど、一緒にどう? あなた:ごめん、その日は先約があって行かれないわ。 実は、自分はこの「行かれない」という表現を使うのだ。 「行かれない」は間違った日本語? 子供の頃からずっと「行かれない」と言ってきて何の違和感も感じていなかったのだが、ある日妻から 『行かれない』なんて日本語はない、そんな言い方を二度とするな と怒られてしまった。 いやそんなことはない、これは正しい日本語だ と主張しても一切聞く耳を持たない。理不尽だなーと思うんだけど。 「
matheca @paulerdosh 故あって文系大学生たちに物理(高1レベル)を教えた。彼らの中で各単元がバラバラに分断されるのに今更ながら驚いた(数学でもある)え、その公式○○のところで習った奴ですよね、こっちでも使っていいんですか?同じ物理・・・いやそれ以外だって理に適っていれば使っていいに決まってるじゃん yasuhiro @yasuhiro392 @paulerdosh 与えられた問題をパターンで解く弊害ですかね。昔、教育実習で物理のミニテストを作成した時に、質量をa加速度をbとするとしたところ、mとvの間違いではないですかと質問されたことあり。式丸暗記だと、こういう質問が出やすいのでしょうかね
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く