エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
CentOS4でText::Kakasiを入れるには、kanwadict辞書のシンボリックリンクが必要
CentOS4でText::Kakasiを入れるには、kanwadict辞書のシンボリックリンクが必要 スポンサードリンク Twe... CentOS4でText::Kakasiを入れるには、kanwadict辞書のシンボリックリンクが必要 スポンサードリンク Tweet Web にファイルをアップロードして、そこにアクセスしてファイルを取ってもらうサービスを作っているんですけれども、どうしてもファイル名を日本語でつけてしまって、そうすると相手のブラウザによってダウンロードできなくなるんだよね、ていう話があって、「じゃあ、kakasi に通して漢字かな(ローマ字)変換すればいいよね!」ということで、Perl のバッククォート演算子で取ってくるっていうのもなんだか危険なにほいがしたので、Text::Kakasi モジュールを使うことにしました。 いつもの通り、CPAN シェルでインスコしようと思って、install Text::Kakasi と入力したら、エラー終了です。kakasi は既に入っているのに! よく見ると、 t/
2008/07/19 リンク