エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
活字中毒日記:小飼弾のアルファギークに逢ってきた 小飼弾 - livedoor Blog(ブログ)- キアの1日1冊書評
「オタクを英語でいうと、ナードかギーク」と、アメリカ在住の友達に聞いていたので、アルファギークと... 「オタクを英語でいうと、ナードかギーク」と、アメリカ在住の友達に聞いていたので、アルファギークというのは「すごいオタク」くらいの意味に思っていました。 ですが、この本に引用されていた、Wikipediaの記述によると、 ギーク (geek) とは、アメリカの俗語で卓越した知識があるということを指す。 特に、ある種の趣味には長けているが、人付き合いが得意でない人に対して用いられる。そもそも良い意味では使われなかったが、インターネットが注目されるようになると共に、コンピュータやインターネット技術に時間を費やし、深い知識を有する者もギークと呼ばれるようになった。現在ではけなす意味合いも薄れてきており、自称としても用いられている。 なお、日本ではしばしば「オタク」と訳されるが、"geek" には サブカルチャーの熱心な愛好家という意味はあまり含まれず、「(コンピュータ系)技術オタク」という意味合い
2008/05/27 リンク