エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
カナのブログ 韓国版「あにゃまる探偵 キルミンずぅ」を見た
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
カナのブログ 韓国版「あにゃまる探偵 キルミンずぅ」を見た
とりあえず、OPとEDを見つけたのではっとく。 第1話をVODで見てみた。 やはり舞台は韓国で、登場人物も... とりあえず、OPとEDを見つけたのではっとく。 第1話をVODで見てみた。 やはり舞台は韓国で、登場人物もみんな名前が変わっていますね。 登場人物紹介のページ リコはミンミン、リムはルル、ナギサはキキだ。 カノンちゃんは、カノンのままだね。母親のミサも同じだ。 画面に出てくる文字も、ハングルに書きかえてある。 弓道部の場面では、ナギサたちがジャージを着てたけど、もとは袴じゃなかったっけ? 本編の後には、おまけコーナーがあった。 題して 「네 마음을 보여 ZOO」 「あなたの気持ちを見せてチョー」という意味か? 「チョー」と「ZOO」をかけてるんだと思う。 今回は、アイリーンさん(3姉妹の母親)が作品の基本設定を説明していた。 公式サイト