エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ザックJAPAN、異例の“複数通訳態勢” (デイリースポーツ) - Yahoo!ニュース
アルベルト・ザッケローニ新監督(57)が率いる新生日本代表に、複数の通訳がつくことを日本サッカー... アルベルト・ザッケローニ新監督(57)が率いる新生日本代表に、複数の通訳がつくことを日本サッカー協会・小倉純二会長が15日、示唆した。17日にも再来日する同監督以下、コーチスタッフについて「通訳を複数つけることになると思う」と説明した。 異例の『複数通訳体制』の狙いは、ザック・ジャパンへの万全サポートだ。指揮官だけでなく、アグレスティ・コーチら4人の“ザック・ファミリー”に対し、ピッチ上での通訳だけでなく、コーチが個別で視察する際や、国内での身の回りの世話もできる通訳を置くことで、スタッフが最大限、能力を発揮できる環境を整える。 外国人監督を据える場合、通訳は重要ポストの一つ。就任会見の際についた通訳の翻訳力には不安があり、「僕や大仁副会長の元に売り込みのメールも来ている」と同会長は明かす。さらに通訳の採用条件を「日本人でサッカーを知っている人」とし、近日中にも大仁副会長を中心に面接し
2010/09/16 リンク