エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Nescio quo modo bonae mentis soror est paupertas. - 山下太郎のラテン語入門
「ネスキオー・クゥォー・モドー・ボナエ・メンティス・ソロル・エスト・パウペルタース」と読みます。 ... 「ネスキオー・クゥォー・モドー・ボナエ・メンティス・ソロル・エスト・パウペルタース」と読みます。 nesciō は「知らない」を意味する第4変化動詞 nesciō,-īreの直説法・能動態・現在、1人称単数です。 quōは「どの、何の、どのような」を意味する疑問形容詞 quī,quae,quod の男性・単数・奪格で modō にかかります。 modō は「方法」を意味する第2変化名詞 modus,-ī m. の単数・奪格です。 bonae は「よい」を意味する第1・第2変化形容詞 bonus,-a,-um の女性・単数・属格で mentis にかかります。 mens は「心」を意味する第3変化名詞 mens,mentis f. の単数・属格です。 soror は「姉妹」を意味する第3変化名詞 soror,sorōris f. の単数・主格です。 paupertās は「貧乏」を意味する第
2021/01/15 リンク