エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
大学生が持つ財布でこのブランドはどうですか?よろしくお願いします。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
大学生が持つ財布でこのブランドはどうですか?よろしくお願いします。
ニューヨークから失礼します。餅は餅屋という言葉がありますが、 革物は、革物屋でということで いいの... ニューヨークから失礼します。餅は餅屋という言葉がありますが、 革物は、革物屋でということで いいのではないでしょうか。質問の内容から、ミーハーなブランドのものではなく、それなりに良い物は欲しいが、やはり話題性も...というニュアンスを同時に感じます。日本には階級意識はほとんどなく、そうした面においては、いい国なのですが、日本人が好きなブランド(欧米人はほとんどこの単語を使わない。)という単語、言葉はほとんど日本語化してしまっていますが、英語では、商標とか、trademarkといった程度の意味でしかなく、今でも家畜を見分けるための焼印の意味でしか使わない地区もあるくらいです。もし、international mindedなbusiness personを目指すのであれば、むしろブランドなどという言葉は使わないのが賢明です。ちなみに、businessmanとか、business personと