エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
但と但是は使い分けできるのですか。中国語を学んで半年の者です。友達(H
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
但と但是は使い分けできるのですか。中国語を学んで半年の者です。友達(H
中国人です。 日本語が下手なので、気になさらないでください。 「但」と「但是」について、それほど大... 中国人です。 日本語が下手なので、気になさらないでください。 「但」と「但是」について、それほど大きい区別がないと思います。 もし、どうしてもこの二つを使い分けたければ、以下のように理解していただきたいです。 「但」は随意で(だから、口語に使う場合が多い)、「但是」はちょっと正式で硬いです(書き言葉)。 日本語に翻訳すれば、(まだ日本語を勉強中。。。自信があまりないですけど。。) 「但」->「だって」 「但是」->「しかし」、「でも」 中国人としては、相手が「但」それとも「但是」を言っていたかにあまり気づかないほどの二つの否定用語です。この二つは、まったく違いがないと言っても、間違いになりません。 以上です。