記事へのコメント42

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    tohima
    tohima 正直ってなにをすればいいの。

    2012/02/19 リンク

    その他
    maho1119
    maho1119 イギリスっぽい!

    2012/02/17 リンク

    その他
    hiroomi
    hiroomi ただ流れにそってコピペかな。

    2012/02/16 リンク

    その他
    rem0925
    rem0925 うまいこと言うなぁ…

    2012/02/16 リンク

    その他
    tukihuwari
    tukihuwari かっこいい(●´ω`●)

    2012/02/15 リンク

    その他
    daichiman
    daichiman 承知した。

    2012/02/15 リンク

    その他
    mamechiyo1118
    mamechiyo1118 ふむ

    2012/02/15 リンク

    その他
    came8244
    came8244 日本に置き換えた意訳でした。というオチらしい

    2012/02/15 リンク

    その他
    neogratche
    neogratche 英語と日本語が違いすぎて、どういう経歴でこんな訳になったか逆に知りたい

    2012/02/15 リンク

    その他
    caq
    caq これね、コピペミスだと思うよ。教訓集で大体近所に載ってるこれでしょ"Let him that would be happy for a day, go to the barber; for a week, marry a wife; for a month, buy him a new horse; for a year, build him a new house; for all his lifetime, be an honest man."

    2012/02/15 リンク

    その他
    kirikabu
    kirikabu 私が聞いたのは最後の一文が「一生幸せでいたいなら この壷を買いなさい」だったんだけど・・・?

    2012/02/15 リンク

    その他
    hell0w0rld
    hell0w0rld 車や結婚の幸せ賞味期限が早すぎw/原文と訳文がずいぶん異なるとか。読んでみよう

    2012/02/15 リンク

    その他
    borry-318108
    borry-318108 なるほど

    2012/02/15 リンク

    その他
    nt46
    nt46 自分が最初に見たのは阿刀田高の"アラビアンナイトを知っていますか?"だったかな。確かイギリスの諺というフレコミだった。

    2012/02/15 リンク

    その他
    yuki_12167
    yuki_12167 なるほど~!

    2012/02/15 リンク

    その他
    pero_pero
    pero_pero 一生幸せでいたいなら、床屋に行った後に首をくくることだ。

    2012/02/15 リンク

    その他
    kisiritooru
    kisiritooru 戸田奈津子さんとか・・・?

    2012/02/15 リンク

    その他
    vanish_l2
    vanish_l2 も・・・もちろん俺も誤訳に気付いたよ!?(焦

    2012/02/15 リンク

    その他
    kasumani
    kasumani 結婚って1ヶ月の幸せなんですかっ!

    2012/02/15 リンク

    その他
    goryken
    goryken あとで読む

    2012/02/15 リンク

    その他
    cincoro-tancoro1787
    cincoro-tancoro1787 正直ってナニ⁇

    2012/02/15 リンク

    その他
    kuroneko-story315
    kuroneko-story315 ふふ

    2012/02/15 リンク

    その他
    dokodajp
    dokodajp 一日だけ幸せでいたいならば、床屋に行け。一ヶ月だけ幸せでいたいなら、結婚をしろ。一生幸せでいたいなら、正直でいることだ。 【東京ナイロンガールズ】

    2012/02/15 リンク

    その他
    sometk
    sometk どうしてこうなった‥

    2012/02/15 リンク

    その他
    Kippis-S
    Kippis-S 一日幸せでいたければ酔え/二日なら豚を手に入れろ/一ヶ月なら結婚しろ/一生なら庭を作れ/以上が英文の直訳。慣用句以前に行数が違うんだけど、この和訳はどこから持ってきたの?

    2012/02/15 リンク

    その他
    kenken610
    kenken610 慣用句なんじゃない?>最後

    2012/02/15 リンク

    その他
    jiro68
    jiro68 原文(英語)と訳文(日本語)が全く異なっている...なんで気づかないのか?

    2012/02/15 リンク

    その他
    kuippa
    kuippa 人生を楽しみたいなら、庭に植物を植えなさいじゃないの?

    2012/02/14 リンク

    その他
    turuhashi
    turuhashi 正直に生きていこう。どうしても、できない時は、床屋に行くのがコストパフォーマンスが高い。

    2012/02/14 リンク

    その他
    knma2ztta_ame111
    knma2ztta_ame111 正直に行きたいって思いが大切なんじゃないかと最近思っていたのですが、この文章を読んで正直でいるこたがいかに大切であるかを確信することが出来ました。

    2012/02/14 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    dfltweb1.onamae.com – このドメインはお名前.comで取得されています。

    このドメインは お名前.com から取得されました。 お名前.com は GMOインターネット(株) が運営する国内...

    ブックマークしたユーザー

    • mwng2012/03/08 mwng
    • pighead2012/02/20 pighead
    • tama_space2012/02/19 tama_space
    • chiroru11062012/02/19 chiroru1106
    • tohima2012/02/19 tohima
    • hato-mame2012/02/19 hato-mame
    • Calcium12012/02/19 Calcium1
    • plululu392012/02/18 plululu39
    • maho11192012/02/17 maho1119
    • ysd0732012/02/17 ysd073
    • chaccom2012/02/17 chaccom
    • adieus_crow2012/02/17 adieus_crow
    • chara1582012/02/16 chara158
    • ryomimi10102012/02/16 ryomimi1010
    • sho1nco2012/02/16 sho1nco
    • enigma112012/02/16 enigma11
    • eri-cham2012/02/16 eri-cham
    • mimin072012/02/16 mimin07
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事