エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
waveriderの日記 Swift言語の勝手翻訳について
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
waveriderの日記 Swift言語の勝手翻訳について
Swift言語のAppleドキュメントを勝手に翻訳する話があるらしい。 1. オリジナルの著作者に無断で翻訳す... Swift言語のAppleドキュメントを勝手に翻訳する話があるらしい。 1. オリジナルの著作者に無断で翻訳することはできません。著作権法に引っかかるため。 2. 過去、Appleの開発ドキュメントを勝手翻訳するプロジェクトが興ったときに、Appleからやめてくださいと言われた事例がある。 開発文書のように随時更新される類いの文書は、翻訳も同じように随時更新しないといけない。外部の勝手連が翻訳する形態はその辺をクリアしないと問題が起きる。 3. 翻訳プロジェクトを立ち上げるときは、ある程度の分量を翻訳してから協力者を募るべき。 また、翻訳する能力が乏しい人間、例えば当該言語のネイティブではない人が中心に座ると品質に支障が出るので良くない。