エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
殴るを英語で?ぶつ、殴る、倒すなどをどう表現する?
1.グーで殴るのと、平手で打つのはどう言い分ける?基本的に「殴る、ぶつ」事を「Hit」と言います。な... 1.グーで殴るのと、平手で打つのはどう言い分ける?基本的に「殴る、ぶつ」事を「Hit」と言います。なにかhitと言うとぶつかった感覚を想像すると思うのですが、確かにそういう時にも使いますが、殴るという意味でもこのhitが一番使われます。 Please, don’t hit me, mom. おかあさん、ぶたないで。 A: Why are you crying? =なんで泣いてるの? B: My friend hit me. =友達がぶったんだ。