エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『産経症・渡部君、誤訳に執着』
ネトウヨ大好き渡部君、なんかもう1から10までトンデモになってるなあ。 この人のリットン報告書の解説... ネトウヨ大好き渡部君、なんかもう1から10までトンデモになってるなあ。 この人のリットン報告書の解説がトンデモなのは、既に指摘したが 、その後、翻訳部分を読んでみると、誤訳とはいえないまでも少々細工をしているのを見つけた。 以下の部分(全文リットン報告書 第2章)。 日本語(渡部昇一訳):p96 張作霖元帥の死(1928年6月4日) (中略) この殺害の責任は今日まで確定されていない。惨事は神秘のベールに覆われているが、当時、この事件は日本の謀略ではないかという嫌疑が起り、すでに緊張していた日支関係に一段の緊張を加えることとなった。 英語:p29 Death of Marshal Chang Tso-lin, June 4th, 1928. (中略) The responsibility for murder has never been established. The tragedy