エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
イエス・キリストの御名の中でバプテスマされる:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(20)
中で ἐν<en>―使徒10:48. 中へと εἰς<eis>―マタイ28:19. 上に ἐπὶ<epi>―使徒2:38 (回復訳)そし... 中で ἐν<en>―使徒10:48. 中へと εἰς<eis>―マタイ28:19. 上に ἐπὶ<epi>―使徒2:38 (回復訳)そして、ペテロはイエス・キリストの御名の中でバプテスマされるようにと、彼らに命じた。・・・ (回復訳)だから、行って、すべての諸国民を弟子とし、父と子と聖霊の名の中へと彼らをバプテスマして、 (回復訳)・・・あなたがたの罪が赦されるために、イエス・キリストの御名の上にバプテスマされなさい.・・・ 主だった日本語訳聖書では前置詞の「en」、「eis」、「epi」を訳し分けせず、全て「よって」と訳しています。聖書をお持ちの方は、お手元の聖書と比較してみてください。 ギリシャ語 προσέταξεν δὲ αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ βαπτισθῆναι. πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα
2019/07/12 リンク