エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
大売出し - デンマンのブログ
大売出し (cute306.jpg) 水着になって、ルンルン気分で はしゃいでま~♪~す。 沖縄の安子さんのヴィラ... 大売出し (cute306.jpg) 水着になって、ルンルン気分で はしゃいでま~♪~す。 沖縄の安子さんのヴィラで厄介になる事になったのですわ。 ええっ?遊びに行くのかって。。。? 実はお手伝いなのですわ。 もちろん、休みには海でのんびりとするつもりです。 (yasuko91.jpg) ところで、今日は“大売出し”とタイトルに書きましたが 英語の sale のお話です。 同じセールでも sail ではありません。 (微笑) 次に同じような2つの例文を示しましたが、これはどのような意味になるでしょうか? ちょっと考えてみてください。 (bike2.jpg) I'm sorry, sir, but this bike is not for sale. I'm sorry, sir, but this bike is not on sale. I'm sorry, sir, but this
2018/12/11 リンク