新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る
エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
謎のスラング。「カレンぶってんじゃね~よ!Don't be like Karen!」 - けい先生のつぼにくる話
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
謎のスラング。「カレンぶってんじゃね~よ!Don't be like Karen!」 - けい先生のつぼにくる話
「Don't be like Karen!」あるいは「Don't be a Karen!] (カレンぶってんじゃねーぞ!ゴルアッ!) 昨... 「Don't be like Karen!」あるいは「Don't be a Karen!] (カレンぶってんじゃねーぞ!ゴルアッ!) 昨日、70代の白人男性の患者さんからスラングを教わりました。aはあってもなくてもよいとのこと。 例えばマスクをして外を歩いている時に、たまたまマスクがずれて、鼻が露出してしまっていたとします。 こういう時にしゃしゃり出てきて、「エクスキューズミー!あなたのお鼻が出ているんですがっ!ちゃんとマスクをしてくださいっ!エチケットを守ることが大切ですっ。。」などと、鼻持ちならない態度で上から目線で正論を振りかざしてくるおばさん(若くてもよい。)などを指して言うのだそうです。 小中学生時分、遠足や社会見学に行ったときに、自信たっぷりの学級委員の女学生かなんかで「そこの男子!芝生を踏まないように!あっ!お弁当を食べたらすぐにかたづけてくださ~い!(まだ食い終ってねえよ。