エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「カツカレー」が「キャットスープカレー」、英国で言い間違い多発
[ロンドン 22日 ロイター] かつて英国人がテークアウトする料理といえば「フィッシュ・アンド・... [ロンドン 22日 ロイター] かつて英国人がテークアウトする料理といえば「フィッシュ・アンド・チップス」が定番だったが、今では世界中のさまざまな料理も人気となり、そのせいで注文時に「言い間違い」が多くなっているという。 配達サービスを行う「JustEat.co.uk」が今月受けた顧客8783人からの注文では、言い間違いのトップだったのは日本の「カツカレー」。電話で注文する際、「キャット・スープ・カレー」と言ってしまうケースが多いという。 「言い間違い」のトップ10は以下の通り。 1.キャット・スープ・カレー(カツカレー)・・・Cat Soup Curry (Katsu curry) 2.カンフーチキン(カンパオチキン)・・・Kung Fu Chicken (Gung Po Chicken) 3.1トンスープ(ワンタンスープ)・・・One tonne soup (Won Ton Soup)
2011/02/23 リンク