新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る
エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
こんなところに!癒しのアザラシ。A seal is perfectly balancing itself,
コロナ、銃撃、侵攻、それから選挙に台風……世の中慌ただしいので、ちょっと癒し。お休み中のアザラシさ... コロナ、銃撃、侵攻、それから選挙に台風……世の中慌ただしいので、ちょっと癒し。お休み中のアザラシさん。のんき・悩みがないを英語で not care in the world。すごいバランス感覚What a sense of balance! Gape 2022-07-12 Tue より一部抜粋 (対訳をとりやすいように、なるべく冒頭から訳しています) *当初、一部英語からオットセイとしていましたが、子供の指摘され、さらに日本語でアザラシとありましたので、なおしました。fur seal がオットセイですね。失礼しました!(どう見てもアザラシですね^^;) 【本文】 The big seal is perfectly balancing itself, perched on a stone that appears to be far too small to consider lying d
2022/07/13 リンク