エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
DeepLを業務に使った - 天国と地獄の間の、少し地獄寄りにて
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
DeepLを業務に使った - 天国と地獄の間の、少し地獄寄りにて
翻訳エンジンのDeepLは、登場したときから「あ、これで時代は変わったな」と思わせてくれるものだった。... 翻訳エンジンのDeepLは、登場したときから「あ、これで時代は変わったな」と思わせてくれるものだった。ただ、実際の仕事に使おうとは思わなかった。仕事というのは翻訳仕事だ。業務としてお金をもらう仕事では、いくら優れていても使う気になれない。クライアントは、そこに払うつもりでお金を出しているのではないだろうと思うからだ。ただ、業務としての翻訳以外では、けっこう使ってきた。個人的な翻訳プロジェクトではかなり使った。結局それは日の目を見なかったのだけれど、そうやって使い込むことで練習にはなった。また、教材作成で使った事例は、ここでも報告している。 mazmot.hatenablog.com そうやってあちこちで使うことで、だいぶとDeepLのクセみたいなのもつかめてきた。もっとも、DeepLも進化を続けている。たとえば上記記事を書いた2年ほど前には英語でしか利用できなかった別候補の提案が既に日本語