エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
名残りの薔薇、その旋律 The Last Rose of Summer - Tigh Mhíchíl
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
名残りの薔薇、その旋律 The Last Rose of Summer - Tigh Mhíchíl
〔蔵出し記事 20050317〕 'The Last Rose of Summer' (庭の千草 〔菊〕)はアイルランド民謡として知ら... 〔蔵出し記事 20050317〕 'The Last Rose of Summer' (庭の千草 〔菊〕)はアイルランド民謡として知られているが、それ以上のことはあまりネットに出てこないのでちょっと書く。 この歌はダブリン生まれの詩人トマス・ムア(Thomas Moore, 1779-1852)が詩を書き、Irish Melodies, vol. 5 (1813) で発表したが、その際、採用した旋律を詩に合わせて手を加えたと言われている。その旋律は、バンティング(Edward Bunting, 1773-1843)の The Ancient Music of Ireland, I (1766) などに出ていたもので、'The Groves of Blarney' という題などで知られる。 ムアが発表した旋律に関しては一箇所議論になっているところがある。それは、たぶん一番の聞かせ所なので、ど