エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「コンセント」って英語でなんて言う? 知らないと海外で赤っ恥を… | Oggi.jp
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「コンセント」って英語でなんて言う? 知らないと海外で赤っ恥を… | Oggi.jp
小学館の国語辞典『大辞泉』で、ことばセンス&知識を自己点検!「間違いやすい表現」をマスターして言... 小学館の国語辞典『大辞泉』で、ことばセンス&知識を自己点検!「間違いやすい表現」をマスターして言葉・表現に自信をもてるステキな女性を目指しましょう♡ 今回は、日常生活に根付く言葉「コンセント」をピックアップ。 英語でコンセントを言いたいときは? 私たちが日常でよく口にする「コンセント」という言葉。ご存知の通り、それは配線から電気を受け取るための、プラグの差し込み口を指します。 では、「コンセント」って英語でなんと言うか知っていますか? 【問題】 プラグを差し込む「コンセント」。英語で言うなら? 1.コンセント 2.ソケット 3.アウトレット 正解は? (c)Shutterstock.com (c)Shutterstock.com 2.と3.が正解! 「コンセント/concent」は、米国ではアウトレット/outlet、英国ではソケット/socket を使います。日本と同じ感覚で、海外で「コ