エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「なんとか de なんとか」 の de って何ですか?
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「なんとか de なんとか」 の de って何ですか?
フランス語の「ど」ももちろんそうなんですが、 No.7の方がおっしゃるように、スペイン語、ポルトガル語... フランス語の「ど」ももちろんそうなんですが、 No.7の方がおっしゃるように、スペイン語、ポルトガル語でもdeと書きます。 ラテン系のコトバは似ているのです。 読み方は、 フランス語=ドゥ スペイン語=デ ポルトガル語=「ジ」または「ヂ」 ↑ これはブラジル読みです。ポルトガルのポルトガル語は分かりませんが、読んだ話ではデとドゥの間ぐらいだそうです。 私はブラジル発音しか聞いたことないので何とも。 意味は皆さんおっしゃるとおり、「~の」 たとえば昔「オルケスタ・デ・ラ・ルス」(これはスペイン語です)という日本人のサルサバンドがありましたが(あれっ、またやってるんだ!カルロス菅野さんはいないようだがhttp://laluz.jp/) ORQUESTA DE LA LUZ(オルケスタ・デ・ラ・ルス) ORQUESTA オーケストラ、楽団 DE ~の LA LUZ 光 ⇒光のオーケストラ、