エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Railsのエラーメッセージをあきれるほど簡単に日本語化 - ぱろっと・すたじお
買うのはだいたい書籍で、雑誌は立ち読みで済ませる私ですが・・・ WEB+DB PRESS Vol.51 作者: 吉見和也... 買うのはだいたい書籍で、雑誌は立ち読みで済ませる私ですが・・・ WEB+DB PRESS Vol.51 作者: 吉見和也,安井真伸,舘野祐一,荒川傑,冨田慎一,青木靖,伊藤直也,吉野純平,ミック,鶴岡直也,川口耕介,武者晶紀,森田創,高林哲,羽生章洋,小飼弾,角田直行,はまちや2,川嶋慶介,高橋徹,石黒尚久,WEB+DB PRESS編集部出版社/メーカー: 技術評論社発売日: 2009/06/24メディア: 大型本購入: 5人 クリック: 48回この商品を含むブログ (36件) を見る ・・・たまにはと思って、この雑誌を買いました そこにさらっと書いてあったのが、 Railsのエラーメッセージを簡単に日本語化する方法でして そもそも、Rails2.2の時点で国際化(i18n)対応されていたものの、 仕組みがあるだけで、標準で日本語になるわけではなかったようで(´・ω・`) そこで登場するの
2009/07/15 リンク