エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
部課名英語用語集
ビジネスもグローバルに展開する時代、会社案内や名刺に掲載する部署名も英語の言い方が必要。日本語の... ビジネスもグローバルに展開する時代、会社案内や名刺に掲載する部署名も英語の言い方が必要。日本語の表記にとらわれず、実質的な役割を表現する名前をつけることが大切です。 英文部課名をつけるときの留意点 部課名は企業によって業務範囲などが異なるため、実際の業務の内容を考慮して日本語の部課目にとらわれない英語名をつけることがポイント。下記に紹介するものはあくまでも参考です。 Division, Section, Department は規模・形態によって置き換えが可能です。たとえば、必ずしも、「部」は Division、「課」は Section を使わなければならないということではありません。あくまでも、相対的なものとお考えください。 ... Division (or Section) など、かっこで併記している箇所は、このうちのどれかを使用するという意味です。 「~部」に相当する訳語である Di
2011/06/06 リンク