![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/d2d31333ad743e053dffcd5971b3c2ef32e58ef2/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fs%2Fsh_takato_suzuki%2F20200616%2F20200616185811.jpg)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「英英辞典」使わないなんてもったいない! wear と put on の違いを説明できますか? - STUDY HACKER(スタディーハッカー)|社会人の勉強法&英語学習
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「英英辞典」使わないなんてもったいない! wear と put on の違いを説明できますか? - STUDY HACKER(スタディーハッカー)|社会人の勉強法&英語学習
みなさんは「英英辞典」を使ったことはありますか? 「全部英語で書かれているから使いづらそう」と避け... みなさんは「英英辞典」を使ったことはありますか? 「全部英語で書かれているから使いづらそう」と避けてきた人もいることでしょう。 じつは英英辞典は、「日常的な英文なら理解できる」「英文を読むのにある程度慣れてきた」という学習者にとっては欠かせないツールなのです。 英語パーソナルジム「ENGLISH COMPANY」が、英英辞典が具体的にどう役に立つのか解説していきます。 語彙のニュアンス(微妙な意味合い)を学べる たとえば、「wear」と「put on」。日本語に訳すと、どちらも「着る」という意味になりますよね。でもじつは、この2語のニュアンスには違いがあります。ケンブリッジ大学出版社のオンライン英英辞典「Cambridge Dictionary」を見てみましょう。 wear:to have clothing, jewellery, etc. on your body (※衣類、装飾品などを