記事へのコメント6

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    mythm
    mythm 黒髭のセリフがどう訳されてるのか他のも結構気になっている

    2018/03/07 リンク

    その他
    kurukurucure
    kurukurucure よくわからないがこの手の話ってけっこうおもしろいね。

    2018/02/26 リンク

    その他
    crea555
    crea555 「リア充」と「爆発しろ」の両方が、非常に強い文脈を持つ言葉なので、翻訳が難しいね、という話。

    2018/02/25 リンク

    その他
    hundret
    hundret 「リア充爆発しろ」が「NORMIES EXPLODE」と英訳されていた事にちょっとした物議を醸したお話 - Togetter @togetter_jpさんから

    2018/02/23 リンク

    その他
    kaz_the_scum
    kaz_the_scum 「フタエノキワミ」みたいに、「リアジュウ バクハツシロ」でいいんじゃないの。いや、マジで。

    2018/02/23 リンク

    その他
    astroglide
    astroglide 何を「リア充」と呼ぶかに幅があるように、いまや「オタク」のカバーする範囲も広いので、その界隈で使われる単語を英語圏スクールカーストの文脈に落としこむのはとても難しい気はする。

    2018/02/23 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「リア充爆発しろ」が「NORMIES EXPLODE」と英訳されていた事にちょっとした物議を醸したお話

    凄く呪文っぽいw(ある意味呪いの一種ではあるが) 英語FGOの一文に該当の文章が有った事で、意訳的...

    ブックマークしたユーザー

    • mythm2018/03/07 mythm
    • kurukurucure2018/02/26 kurukurucure
    • daitom2018/02/26 daitom
    • enemyoffreedom2018/02/26 enemyoffreedom
    • crea5552018/02/25 crea555
    • Matoc2018/02/24 Matoc
    • swingwings2018/02/23 swingwings
    • game111462018/02/23 game11146
    • hundret2018/02/23 hundret
    • kaz_the_scum2018/02/23 kaz_the_scum
    • astroglide2018/02/23 astroglide
    • yosshi-k2018/02/22 yosshi-k
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - おもしろ

    いま人気の記事 - おもしろをもっと読む

    新着記事 - おもしろ

    新着記事 - おもしろをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事