エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
軽快で変換精度も素敵な純Mac用日本語変換プログラム「かわせみ」がver. 1.1.2にアップデート
愛用している日本語変換プログラム「かわせみ」のアップデートがきた。 MacにはApple純正の「ことえり」... 愛用している日本語変換プログラム「かわせみ」のアップデートがきた。 MacにはApple純正の「ことえり」という日本語変換プログラムがあるのだが、変換精度がイマイチなので(それでも昔に較べれば素晴らしくなったが)、僕はこのかわせみを愛用している。 ATOK for Macは動作にひっかかるような重さがあってどうも好きになれず、こちらを愛用。 昔EG BridgeというMac専用の入力プログラムがあったのだが、そのEG Bridgeのエンジンを引き継ぐ、純Mac用の変換プログラムなのだ。 かわせみは、MobileMeを経由して複数のMac間でユーザー辞書やキー割当を同期できるのも素敵。 さて、今回のアップデート内容は以下のとおり。 v1.1.2での変更点 文節の先頭文字のマウスクリックで正しく文節移動が行われない不具合を修正。 再変換時、「ん」に続いてナ行の音があると英字読み作成で「n」が一
2011/04/15 リンク