エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
U-1速報 : 「韓国寿司店が高級日本酒を沸騰させ韓国風”熱燗”に仕立てた」 あまりの扱いに日本人記者が吃驚仰天
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
U-1速報 : 「韓国寿司店が高級日本酒を沸騰させ韓国風”熱燗”に仕立てた」 あまりの扱いに日本人記者が吃驚仰天
2014年01月16日10:30 「韓国寿司店が高級日本酒を沸騰させ韓国風”熱燗”に仕立てた」 あまりの扱いに日... 2014年01月16日10:30 「韓国寿司店が高級日本酒を沸騰させ韓国風”熱燗”に仕立てた」 あまりの扱いに日本人記者が吃驚仰天 mixiチェック Tweet 1:そーきそばφ ★:2014/01/15(水) 11:12:16.94 ID:??? 韓国人の知人とソウル市内のすし店に行った。「すしを握るのを見ながら一杯やりたい。本格的な日本の雰囲気を味わいたい」という彼の希望で、カウンター席に座った。目の前の狭い厨房(ちゅうぼう)で鍋が煮立ち、横に銚子(ちょうし)が数本置かれているのが見えた。 「寒い夜、熱燗(あつかん)もいいな」。燗の仕方も知人に見てもらいたかった。「熱燗は火を止めた熱い湯に銚子をつけてだねえ…」と、日本酒文化のうんちくを知人にたれ始めたところ、韓国人の料理長が何と、じょうごで“熱湯”を銚子に注ぎ始めたのだ。 鍋で湯気を立てていたのはお湯ではなく、沸騰した日本酒だった。そ