エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント4件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
海外ドラマ「フレンズ」で日常英会話!(初級編)第1シーズン/1〜5話
第1話『マンハッタンの6人』 妻のキャロルが家を出て行く日、ロスは落ち込んでます。フィービーに。 ロ... 第1話『マンハッタンの6人』 妻のキャロルが家を出て行く日、ロスは落ち込んでます。フィービーに。 ロス「ぼくのオーラを清めなくていいよ。」 Stop cleansing my aura. 清める cleanse [klenz] と発音します。 霊気、オーラ aura 結婚式から逃げ出してきたレイチェルに、ちょっかいをかけるジョーイ。 モニカ「彼女をナンパしないでよ。」 Stop hitting on her. 《米俗語》(女性に)しつこく言い寄る hit on 〜 ロスが高校時代、レイチェルに夢中だったことは有名な話。 ロス「ぼくは君のことが大好きだった。」 I had a major crush on you. (程度などが)大きい major 〜に熱をあげる have a crush on 〜 レイチェ ル&モニカ&フィービー 第2話『ロスの大事件』
2011/06/18 リンク