エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
タカラジェンヌ | きまぐれノート
と歌います。どなたも「オー」は感嘆詞だと思うでしょう。シャンゼリゼ大通りをたたえる内容の歌詞です... と歌います。どなたも「オー」は感嘆詞だと思うでしょう。シャンゼリゼ大通りをたたえる内容の歌詞ですから、この部分は「おお、(すてきな)シャンゼリゼよ」という意味だと思えるのは無理もありません。そうではないということは、歌詞シートを読まないとわかりません(フランス語を熟知している人を除いては)。 フランス語では、Champs-Elysées(シャンゼリゼ)という固有名詞には必ず複数定冠詞les[レ]が付いて、les Champs-Elyséesといいます(これがこの歌の原題です)。これの前に、場所を示す前置詞à[ア](…で、…に)が付くと、àとlesが合体してaux[オ]というまったく形の違う語に変身します。感嘆詞に聞こえるのは、このauxなのです。
2009/06/25 リンク