エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
[열린광장] 제주 왕벚나무, 워싱톤 D.C.의 평화문화 다리를 놓다
SNS 기사보내기 페이스북(으)로 기사보내기 트위터(으)로 기사보내기 카카오스토리(으)로 기사보내기 UR... SNS 기사보내기 페이스북(으)로 기사보내기 트위터(으)로 기사보내기 카카오스토리(으)로 기사보내기 URL복사(으)로 기사보내기 이메일(으)로 기사보내기 다른 공유 찾기 기사스크랩하기 1943년 3월 29일 미국의 상원의원 존 랜킨의 벚꽃에 대한 공식 발언이 미국의회보고서에 기록됐다. "봄이 가까워서 벚꽃이 피는데, 의회 주위의 벚꽃이 일본 벚꽃이 아니라 한국 벚꽃이다. 일본이 한국에서 벚꽃을 훔쳐온 것이다. 일본은 중국으로부터도 뭐든지 훔쳐 온다. 미국민들에게 말하건데 의회 주변의 벚꽃을 베어 버리지 말고 이제 벚꽃의 정명을 '한국 벚꽃(Korea cherry tree)'이라고 선언하자". 랜킨 의원은 미국의 의회를 대표하여 1912년 동경지사가 미국의 우드로 윌슨 대통령의 취임을 축하해 보낸 벚꽃 300
2018/03/28 リンク