エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
『異文化適応のマーケティング』第一章「文化というプロセス」(本間大一訳)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『異文化適応のマーケティング』第一章「文化というプロセス」(本間大一訳)
先週、翻訳書が出版された。国際マーケティングの本ではあるが、特異な本である。文化の説明から始まる... 先週、翻訳書が出版された。国際マーケティングの本ではあるが、特異な本である。文化の説明から始まるところがユニークである。第1章から第3章までは、本間君(マクロミル在籍)が担当した。本書のフレーバーがよくわかる章である。最初の部分を紹介する。 第1章 文化というプロセス 国際マーケティングという場では文化が重要な役割を担っている。無論、文化がすべてを動かしているわけではない。個人の行動は文化に影響されるが、文化ですべてが決まるわけではない。人間の行動には[意識から無意識]まで様々な層が影響を及ぼすが、文化はその1つである。おそらく文化というものは、そのただ中に身を置いたままではその存在を認識するのがきわめて難しく、また外部から認識するのもきわめて難しい。 文化が何に影響を与えるのかを理解するのは思いのほか複雑なことである。文化は複雑である。異文化の理解には多くの場合限界があるため、表面的な観