エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
山陰中央新報 - 中国語になった日本語
漢語は中国の言葉だ。日本は漢語の書物を輸入し、文化、宗教を学び、法律、行政用語を完成させた。それ... 漢語は中国の言葉だ。日本は漢語の書物を輸入し、文化、宗教を学び、法律、行政用語を完成させた。それが日清戦争後に逆転。日本製の和製漢語が中国に輸出され、使われるようになる▼明治維新後の日本人は、必死で欧米文化を学んだ。それを助けたのが津和野出身の思想家・西周(にしあまね)だ。西は「哲学」「芸術」「科学」などの和製漢語を発明。押し寄せる異文化を日本人が消化できるよう、欧米語を漢字に置き換えた▼同時代、清朝中国は異文化の模倣には後ろ向きだった。結果的に欧米的な近代化、工業化に乗り遅れ、列強の進出を許すことになる。遅ればせながら欧米文化を導入しようとなった時、和製漢語の便利さに多くの中国人が気が付いた▼孫文、魯迅、毛沢東などの指導者は欧米文化を学ぶ必要から、和製漢語の流入に寛容だったという。こうして、中国に和製漢語が定着。「人民」「共和国」「経済」「投資」などがその一例だが、あらためて並べると意外