私の婚約者に、絵文字で「お誕生日おめでとう」と送ろうとしたら、できなかった。Hippo、Birdie、Two Ewes(カバ、小鳥さん、2匹のメスのヒツジ)の絵で、「ハッピー・バースデー・トゥ・ユー」と読ませるサンドラ・ボイントンのあのグリーティングカードをまねしようとした。ところが、私の絵文字の語彙(ごい)はあまりに少なく、出てこない。 というより、自分のスマホにある722個の絵文字(顔や動物、様々な形の絵)では、単語として少なすぎるというべきかもしれない。iPhoneに付いてきた絵文字には、7種類の鳥があり、いくつかはとても可愛い。しかし、カバもメスのヒツジもない。オスのヒツジや成豚、ウシにドラゴンまであるけど、メスのヒツジがない。 理由は簡単。英語の冗談は、絵文字にはできない。日本語ではないから。絵文字は、やはり日本語なのだ。 基本的に絵文字は外国語で、私… こちらは有料会員限定記事
![そろそろ米国独自の絵文字を:朝日新聞デジタル](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/d4b6b4f0efbf31df9778277ede3a7643ccdcc618/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.asahicom.jp%2Farticles%2Fimages%2FAS20150320003669_comm.jpg)