このアップデートによって、Mac OS X Leopard 内の移行アシスタントアプリケーションで、Mac OS X Leopard が動作している Mac から Mac OS X Lion が動作している新しい Mac に個人データ、設定、および互換性のあるアプリケーションが転送されない問題が解決されます。
事の経緯(MAC PSP WIFI BUFFALO ネット接続)俺は半年前までWindowsXPのデスクトップを使っていた。 PSPでネットするのに、このWindows機に対応したWi-Fiとかいう変なUSB(BUFFALO WLI-UC-G)のWi-Fi親機端末を買ってインストールして、ネットにつなげていた。 こんなの→http://buffalo.jp/products/catalog/network/games/psp/ →http://buffalo.jp/products/catalog/network/wli-uc-g/ でも、Windowsはいい加減うんざりしていたので、年末にMacに買い替えた。 そしたら!この変な親機(BUFFALO WLI-UC-G)、ただでさえUSBポート一個消費&変なソフト常駐(AOSSルーター?ソフトみたいなの?)してムカついていたのにMacには非
(Leopard Preview.app's potential) アプリケーションの名前こそ「プレビュー」だが、すでに機能は「レタッチ」レベルなのであった! The application's name is "Preview", but the function is "retouch" level! スクリーンショット(Screen capture) ウィンドウの影なし撮影ができる。(command-shift-4 & spaceの影あり撮影と使い分けると便利) "File >> Grab >> Window" is without shadow.(Properly, we can use that "command-shift-4 & space" is with shadow.) タイマー撮影ができる。 "File >> Grab >> Timed Screen" command
After apologizing for the title of this post, I am happy to announce the release of a new app which I am calling MultiClutch. It’s a beta, though it has been in testing privately since the first week I got my Macbook Air and put it together. In honor of the new multitouch-equipped Macbook Pros, I’m going to make it public in hopes that others will find it useful. Basically, MultiClutch allows you
ふだんWindowsで開発作業をしているのですが、急にMacが欲しくなって、勢いあまってMacBookのエントリーモデルを購入してしまいました。巷の開発者のあいだではデュアルディスプレイが流行っていますが、自分は時代を先取り(?)してWinとMacのデュアルマシン体制で開発していきます! で。 以前耳にしたことがあった「Synergy」というソフトをインストールしてみました。 Synergyというのは、複数のマシン間でキーボードとマウスを共有するためのソフト。複数台のマシンそれぞれにSynergyソフトをインストールしておくと、片方のキーボード&マウスで、もう片方のマシンの操作ができちゃう、という夢のようなスグレモノ。 デュアルディスプレイとは違って、ウインドウを移動したりすることはできません。が、クリップボードは共有することができて、たとえばMacで見てるサイトのurlをコピペして、
Warp is no longer under active development and does not work with any versions of OS X later than Snow Leopard (10.6). You can still download Warp here. Warp's source code is also available on GitHub. Warp is a preference pane that allows you to use the mouse to switch between Spaces rather than using the keyboard. Warp offers the ability to display a live preview of a space when you move the mous
どうも、Jack です。 Leopard の辞書、すごくいいです。これ、まじでイイ。前にもエントリしたんですけど、小学館の有料辞書が Leopard にはたくさん搭載されていて、とてもお買い得なんだけど、いちばんいいのが、サファリとの連携。 たとえば Wallstreet journal を読んでみる。 わからない単語で Ctrl + cmd + [D] 。これで意味が引ける。 つぎはFinancial times。語彙力がないので、電子辞書をよく引いていたのですが、これからは Safari でぱっと英和が引ける。これはすごい。 日本語もOK。 こういうのをみると、ホント学生なんかは MacBook + Leopard があればかなり勉強道具になるんじゃないかなって思います。東大も iMac だし。もういうことない。これだけアプリが充実していれば、学究生活には Mac がベストだな。 もち
提示:该域名已过期,不能正常访问,续费后可恢复使用。 请您联系您的域名服务商尽快完成续费,以避免域名被删除或被他人注册的风险。 1.如果您是万网会员,请登录万网账户,进入会员中心->域名管理->急需续费域名,完成域名续费; 2.如果您的域名服务由万网代理商提供,请您联系您的代理商咨询续费事宜。
※ Mac OS X 10.5 Leopard 対応ソリューションが多く出そろった事から、本記事は2008年2月を持って更新を停止いたしました。そのため情報が古い場合があることを、予めご了承下さい。 ● 留意事項 動作環境(PowerPC or Intel)によって挙動が異なる場合があります。 筆者環境:初代 MacBook Pro 2GHz / 2GB / 250GB + Mac OS X 10.5 Leopard クリーンインストール このサイトの情報が原因でトラブルが発生しても、責任は負いかねます。 ● Mac OS X 10.5 Leopard 動作条件 Intel製プロセッサ、PowerPC G5、PowerPC G4 866MHz以上 ※ 推奨スペック未満のMacでもインストールできるようです。(G4 450MHzでインストール可能)G3は無理。 ※ 私の7歳になる Power
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く