タグ

2018年11月10日のブックマーク (2件)

  • デイリーポータルZシステム移行インタビュー :: デイリーポータルZ

    今回の移行プロジェクトの最重要メンバーのひとりですが、残念ながらイベントには出演できないため、告知もかねて事前にインタビューを掲載いたします。 話題の性質上、技術用語も出てきますが、できるだけ注釈入れていきます。 よろしくおねがいいたします。 賑やかなサイトの案件が来た ――いま検収書類をお渡ししたのですが、心境はいかがですか? とりあえず何事もなく……何事もなくというと語弊がありますが… ――いえいえいえいえ とりあえず動いてよかったなと、ほっとしております。 ――何ヶ月でしたっけ?要件定義始まったのが5月からで… 5ヶ月半ですね だいたいのスケジュール ――お見積りの段階とか含めるとそれこそ年始くらいから話としてはあったと思うのですが、小林さんはいつから参加されたんですか? 見積中の段階から「デイリーポータルZという賑やかなサイトの移行案件があるよ」というのは聞いていました。 ――賑や

  • 徴用工判決が突きつける「日韓国交正常化の闇」 韓国大法院判決全文の熟読で分かったこと | ワールド | 最新記事 | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト

    10月30日に韓国の大法院(最高裁に相当)が「元徴用工」に対して、計4億ウォン(約4000万円)の支払いを命じた判決に対する批判が、日で収まらない。日政府は、過去に日韓両政府が合意した内容を否定するものとして、「日韓関係の法的基盤が揺らいでしまう」「100%、韓国側の責任において(解決策を)考えることだ」(河野太郎外相)と強く反発し、韓国政府の対応を求めている。文在寅大統領は判決について発言しておらず、対応に困っていることがうかがえる。 しかし、大法院の判決文を熟読すれば、「韓国側の約束違反」というだけではない、日韓国交正常化時の「闇」も浮かんでくる。 募集広告と全く違う苛酷な労働 判決文はA4用紙約50枚にわたる膨大な量だ。原文にも目を通したが、判決文独特の表現が多いため、正確に理解するのが難しい。そこで日の有志の弁護士が日語に仮訳したものを参考にしながら、判決文を熟読してみた。

    徴用工判決が突きつける「日韓国交正常化の闇」 韓国大法院判決全文の熟読で分かったこと | ワールド | 最新記事 | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト