並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 32 件 / 32件

新着順 人気順

よろしく 英語の検索結果1 - 32 件 / 32件

  • 英語メールの結びってどうしてる?「よろしく」や「敬具」を英語で表現してみよう | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト

    日本語でメールをする場合結びのフレーズといえば、「よろしくお願いします」が一般的ですね。英語にもこれに相当する「Sincerely」や「Regards」といった結びの言葉がいくつか存在します。場面によって使い分けるとピッタリくる結びの英語表現を、ビジネスからカジュアルまでシーン別にご紹介していきます。 ビジネスでの英語メールで使える結びのフレーズ ビジネスシーンで使われる結びは、メールを送る相手によって内容は異なります。ここでは面識のない相手に対して相応しいフォーマルな英語表現や、丁寧な印象を与えるビジネス英語フレーズを見ていきましょう。 面識のないクライアントや上司へは「Sincerely」 英語で送るメールの場合、日本のビジネスシーンでやり取りされるような堅苦しい言い回しは用いられないが一般的です。 しかし、初めてやり取りをするクライアントなど面識がない人が相手の場合は、丁寧な言い回し

      英語メールの結びってどうしてる?「よろしく」や「敬具」を英語で表現してみよう | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト
    • ジョーブラックをよろしくにでてくる英語表現・イディオム - 字幕なしで映画・海外ドラマを楽しむための英語表現と英会話

      ビデオオンデマンドを楽しみながら、生きた英語を習得しましょう。特にリスニング強化に最適です。 今回は、ブラッドピット主演の「ジョーブラックをよろしく」に出てくる英語表現・イディオムを紹介いたします。 映画を視聴する前後に、予習復習として活用すると、効果的に学習ができます。 まずは予告編の動画をどうぞ。 ジョー・ブラックをよろしく【予告編】 英語表現・イディオム utter chaos まったくの大混乱(無秩序) ex. The street was in utter chaos. exquisite 絶妙な、この上なく美しい 料理、音楽、美術、景色などのレベルが高く、精巧であることを示します。 ex) His cooking is exquisite. aim for star 壮大な目標を目指す big day 大事な日、大変な一日、結婚式の日 さらに詳しく知りたい方は、以下のサイトに記

        ジョーブラックをよろしくにでてくる英語表現・イディオム - 字幕なしで映画・海外ドラマを楽しむための英語表現と英会話
      • ビジネスメールを締めくくる「よろしくお願いいたします」は英語で?

        「よろしくお願いいたします」はビジネスシーンでは非常によく使われるフレーズで、メールを締めくくる言葉として使っている人も多いのではないでしょうか?しかし、英語には「よろしくお願いいたします」に代わるフレーズがないため、英文メールの場合は状況に合わせて締めくくる言葉を変える必要があります。今回は、一般的に使われる結びと締めの言葉をご紹介したいと思います。 1) I look forward to working with you. / I am looking forward to working with you. →「今後もよろしくお願いいたします」 ビジネスメールでは、当たり障りない挨拶文として“I look forward to working with you.”で締めくくるのが一般的です。直訳すると「あなたと仕事をすることを楽しみにしています」となるため、今後も仕事の上で良好な関

          ビジネスメールを締めくくる「よろしくお願いいたします」は英語で?
        • 小学生にカタカナ英語を学ぶ - あとはよろしく

          子どもがいると部屋の中が温かい 親の用事についてきてしまい 預かることになった 親は田舎の田地田畑の相続放棄の手続きと そのついでの顔合わせで 同居人と一緒に出掛けて行った お昼にドライカレーと総菜のメンチカツを出してみた 辛みを抑えてナスや水煮のトマトを入れた モリモリ食べてくれて嬉しい 夕飯はナスの豚肉ロール 一緒に作れるものがいいかなと思い 色々考えた末に 材料が少なくて片付けを同時進行できるものを選んだ ホットプレートで焼いて 半分は焼き肉のたれで食べ もう半分は照り焼き風の味付けにした タコさんウインナーも焼いたが 反応が薄いのが意外だった まあ そうだよね 人間を11年もやってりゃ 「あー!タコさんだー!!」って喜ばないか おやつにとスーパーのケーキを買って 自分用に串団子を買って コーラとスナックとチョコレート菓子とグミなどを いくつか買って 買い過ぎたお菓子類を見て お父さ

            小学生にカタカナ英語を学ぶ - あとはよろしく
          • 英語で「よろしくお願いします」場面に応じた表現と例文

            「よろしくお願いします」に相当する英語はある?「よろしくお願いします」という日本語は、その文脈や意味に応じて、様々な英語で表現されますが、ズバリ一言で全てのニュアンスに対応する英語は存在しません。 「よろしくお願いします」は、日本独特の文化・要素を含むフレーズなので、文脈に合った英語表現を選ぶ必要があります。 例えば、 – 初対面の人に挨拶する際には”Nice to meet you.” – 依頼をする際には”Could you…?”や”Would you mind…?” – 別れの挨拶としては”Looking forward to seeing you again.” を使うなど、場面によって様々な表現で表します。 これらの英語表現が”よろしくお願いします”の持つニュアンスを全てカバーできる訳ではありませんが、文脈に応じて適切な表現を選ぶことで、その気持ちを適切に伝えることが可能できます

              英語で「よろしくお願いします」場面に応じた表現と例文
            • 英語でさらりと「よろしくお願いします」って言える? 基本の挨拶まとめ|OTONA SALONE

              実は、英語には「よろしく」を直訳できる言葉はありません。なので、「はじめまして、よろしく」、別れ際の「今後とも」のよろしく、お願いごとをするときに……など、状況に応じて言い方を考えるしかありません。 ■「よろしく」の言い方いろいろ ★何かこれから一緒にするときの「よろしく」 “Nice to meet you.” “It is a pleasure to meet you.” 「はじめまして、よろしく」 初対面のときのよろしくはなんとなく思い浮かびますね。 では 、何かこれから一緒に仕事をするにあたっての「よろしくお願いします」は “I am looking forward to working with you.” 「これからあなたと働けるのが楽しみです」 “I am excited to work with you.” 「あなたと一緒に働けるなんてわくわくします」 と、期待と喜びをあら

                英語でさらりと「よろしくお願いします」って言える? 基本の挨拶まとめ|OTONA SALONE
              • 英語で『買うもの』ってなんというのですか?例えば、買い物する時に忘れないようメモするときの、『買うもの』ですよろしくお願い... - Yahoo!知恵袋

                英語で『買うもの』ってなんというのですか? 例えば、買い物する時に忘れないようメモするときの、『買うもの』です よろしくお願い致します

                  英語で『買うもの』ってなんというのですか?例えば、買い物する時に忘れないようメモするときの、『買うもの』ですよろしくお願い... - Yahoo!知恵袋
                • 「これからもよろしく」英語で言うと?覚えておくと便利なシーン別の英語表現|@DIME アットダイム

                  あいさつで使える「これからもよろしく」の英語表現 初対面や転職先でのあいさつで、よく使われる定番の表現を紹介します。異なる複数の表現があるので、それぞれの使い方や注意点も併せて見ていきましょう。 「Nice(Pleased) to meet you.」 日本人でも知っている人が多い「これからもよろしく」を表す定番のフレーズが「Nice(Pleased) to meet you.」です。このフレーズには『It’s(I’m)』が省略されています。 「お会いできてうれしいです」という意味ですが「これからもよろしく」というニュアンスも含んでいる表現です。より丁寧な印象を与えたいときは「Pleased to meet you.」を使いましょう。 なお、相手に会うのが初めてでない場合は、meetではなく『see』を使います。「Nice to see you, again.」のように表現するのが一般的で

                    「これからもよろしく」英語で言うと?覚えておくと便利なシーン別の英語表現|@DIME アットダイム
                  • Satoshi Hiramatsu 平松さとし on Twitter: "先日初勝利をあげた西塚洸二騎手。英語でのスピーチにファンからは笑い声が起きたが、実は笑い事ではなかった。いじめを克服し騎手となった彼の半生とこれからを記しました。 助さん拡散よろしくお願いいたします🙇‍♂️… https://t.co/Rfbb44Ep9u"

                    先日初勝利をあげた西塚洸二騎手。英語でのスピーチにファンからは笑い声が起きたが、実は笑い事ではなかった。いじめを克服し騎手となった彼の半生とこれからを記しました。 助さん拡散よろしくお願いいたします🙇‍♂️… https://t.co/Rfbb44Ep9u

                      Satoshi Hiramatsu 平松さとし on Twitter: "先日初勝利をあげた西塚洸二騎手。英語でのスピーチにファンからは笑い声が起きたが、実は笑い事ではなかった。いじめを克服し騎手となった彼の半生とこれからを記しました。 助さん拡散よろしくお願いいたします🙇‍♂️… https://t.co/Rfbb44Ep9u"
                    • @english_kento です! 楽しく学ぶ英会話🇺🇸をテーマに 毎日配信しています😆 よろしくお願いします! 投稿のリクエストなどあれば コメント欄にお願いしますね💫 ・・・・・・・・・・ #英語話せるようになりたい #英語勉強垢さんと繋がりたい #英語好きと繋がりたい #英会話学習 #英会話できるようになりたい #英会話できるようになりたい | ケント🇺🇸楽しく学ぶ英会話🎨 | english_kento · オリジナル音源

                      @english_kento です! 楽しく学ぶ英会話🇺🇸をテーマに 毎日配信しています😆 よろしくお願いします! 投稿のリクエストなどあれば コメント欄にお願いしますね💫 ・・・・・・・・・・ #英語話せるようになりたい #英語勉強垢さんと繋がりたい #英語好きと繋がりたい #英会話学習...

                        @english_kento です! 楽しく学ぶ英会話🇺🇸をテーマに 毎日配信しています😆 よろしくお願いします! 投稿のリクエストなどあれば コメント欄にお願いしますね💫 ・・・・・・・・・・ #英語話せるようになりたい #英語勉強垢さんと繋がりたい #英語好きと繋がりたい #英会話学習 #英会話できるようになりたい #英会話できるようになりたい | ケント🇺🇸楽しく学ぶ英会話🎨 | english_kento · オリジナル音源
                      • これからもよろしくねって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?

                        【Vocabulary check】 keep in touch:[連絡をとりあう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81898/) appreciate:[感謝する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33271/) continuous;[引き続き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34982/)の look forward to -ing:[〜を楽しみにする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50165/) Let's (Please) keep in touch. これからも連絡とりありあおう!(カジュアル) Hope to see you again sometime soon. またすぐに会

                          これからもよろしくねって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
                        • 「ご確認のほどよろしくお願いいたします。」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

                          「ご確認のほどよろしくお願いいたします」の英語 kindly check, please review, appreciate your confirmation kindly check kindly checkの発音記号 /ˈkaɪndli tʃek/ kindly checkのニュアンス 「kindly check」は、相手に対して柔らかい調子で確認を依頼する表現である。ビジネスメールやフォーマルな文脈でよく使われる。 kindly checkと一緒に使われやすい単語・表現 「the attached file」「the details」「the information」など、確認を求める対象を具体的に指定する表現と一緒に使われることが多い。 kindly checkの例文 1. Kindly check the attached file for your reference.(添

                          • どうして英語には冠詞がいるのでしょうか? なくても意味が通じるような気がします 冠詞がないと困るケースはあるのでしょうか? または、冠詞は言語史上淘汰されていったりするケースはないのでしょうか? よろしくおねがいいたします | mond

                            どうして英語には冠詞がいるのでしょうか? なくても意味が通じるような気がします 冠詞がないと困るケースはあるのでしょうか? または、冠詞は言語史上淘汰されていったりするケースはないのでしょうか? よろしくおねがいいたします ご質問の英語の冠詞などを含めた言語の文法項目というものは、「ないと困るから存在する」というよりも「種のようなものがあり、それが育っていく」ものなのではないかと考えています。以下、主に定冠詞(英語の the)を念頭に回答しますが、不定冠詞(a, an)もおおよそ平行的に議論することができます。 日本語には確かに冠詞に相当する文法項目はありませんが、それでも特に困っていないので、他の言語も冠詞なしでやっていけるはず、と思うのは自然です。実際、英語の歴史を遡ると、古英語や中英語では冠詞は(「なかった」とは言い切れないものの)未発達の状態にありました。少なくとも現代ほどは冠詞と

                              どうして英語には冠詞がいるのでしょうか? なくても意味が通じるような気がします 冠詞がないと困るケースはあるのでしょうか? または、冠詞は言語史上淘汰されていったりするケースはないのでしょうか? よろしくおねがいいたします | mond
                            • 失礼な言動をするかもしれないがよろしくお願いしますって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?

                              Excuse me in case I do something rude to you (because I am not used to this culture here/because this is my first time here) I am very sorry if that happens. I am not used to the culture here and I might make some mistakes, but I thank you in advance for your understanding. I am sorry in advance if I do something that does not fit this culture, but thank you for having me here. rude attitude, rude

                                失礼な言動をするかもしれないがよろしくお願いしますって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
                              • 英語には「おつかれさま」「よろしくお願いします」という言葉はない|Infoseekニュース

                                「おつかれさま」「よろしくお願いします」は、日本語で仕事をする人には欠かせない言葉だろう。しかし、英語にはこうした表現はない。言語学者の井上逸兵さんは「日本語の決まり文句は、日本の文化に深く根ざしている。それを英語にそのまま訳すことはできない」という――。 ※本稿は、井上逸兵『英語の思考法』(ちくま新書)の一部を再編集したものです。 ■アニメ、テリヤキ、ゼンは英語になった どんな言語にも他の言語には翻訳しづらい定型句がある。日本語と英語を比べると、訳しづらい決まり文句は日本語の方が多いと考えられる。なぜなら英語の決まり文句は明治以降の日本の西欧化の中で、その「翻訳日本語」が定着してきたためだ。 英語ではごくごく日常的なI love you.が翻訳された「愛してる」なんて日本語は、一昔前には映画の中にしか出てこない、ある世代以上の人たちには口にしたことのない言葉だろう。 「お目にかかれて嬉し

                                  英語には「おつかれさま」「よろしくお願いします」という言葉はない|Infoseekニュース
                                • ビジネス英語の決まり文句を制覇する(45)~「よろしく」と言えますか?~ – 実践英語の達人

                                  こんにちは、Frankです。 今日、新しいノートを買いました。開けた途端、新品の匂いがプーン としました。新しいことを書き留める喜びは、小学生の頃とまったく 変わりません。 ところで、初めて取引先を訪ねたときによく交わす言葉。「よろしく お願いします」。生徒さんにもよく訊かれる表現です。 色々と言い方がありますが、 1. Nice to meet you.(よろしくお願いします) 2. Please keep in touch.(今後もよろしくお願い致します)、 3. I appreciate your continuous support.(今後もよろしくお願い致します) 4. I’m glad to make your acquaintance.(お目にかかれて光栄です) 5. I’m looking forward to working with you.(今後ともよろしくお願いしま

                                  • 「よろしくお願いします」とは、どんな意味なのか…外国人には理解できない日本語のふしぎ 英語に言い換えることはできない

                                    日本語には英語に置き換えられない表現がたくさんある。ブロードキャスターのピーター・バラカンさんは「『よろしくお願いします』はいまだにどんな意味なのかわからない。『お疲れさま』や『ご苦労さま』も、英語に翻訳することはできない」という――。 ローマ字は英語とは関係がない 【塚谷泰生(実業家)】たとえばvillageはカタカナでは「ビレッジ」と書きますけど、「ヴィレッジ」とも書きますよね。そういうことを日本で体験したとき、自分が言っている言葉と表記されている言葉に違いがあることで、ストレスを感じませんでしたか? 【ピーター・バラカン(ラジオDJ)】ストレスというよりもフラストレイションですかね。ぼくの今度出す本にも書いてあるんだけど、大学で日本語を学び始めたときにこんなことがありました。 大学でカタカナを覚えたてのとき、イギリスの地名や名前をカタカナで書けという授業があったんですよ。ロンドンの一

                                      「よろしくお願いします」とは、どんな意味なのか…外国人には理解できない日本語のふしぎ 英語に言い換えることはできない
                                    • 英語でさらりと「よろしくお願いします」って言える? 基本の挨拶まとめ|OTONA SALONE

                                      実は、英語には「よろしく」を直訳できる言葉はありません。なので、「はじめまして、よろしく」、別れ際の「今後とも」のよろしく、お願いごとをするときに……など、状況に応じて言い方を考えるしかありません。 ■「よろしく」の言い方いろいろ ★何かこれから一緒にするときの「よろしく」 “Nice to meet you.” “It is a pleasure to meet you.” 「はじめまして、よろしく」 初対面のときのよろしくはなんとなく思い浮かびますね。 では 、何かこれから一緒に仕事をするにあたっての「よろしくお願いします」は “I am looking forward to working with you.” 「これからあなたと働けるのが楽しみです」 “I am excited to work with you.” 「あなたと一緒に働けるなんてわくわくします」 と、期待と喜びをあら

                                        英語でさらりと「よろしくお願いします」って言える? 基本の挨拶まとめ|OTONA SALONE
                                      • 「よろしくお願いします」を英語で言うと?シーン別に使えるフレーズ|@DIME アットダイム

                                        【日常編】英語の「よろしくお願いします」 日常会話の「よろしくお願いします」は、あいさつの場面で多く使われる傾向にあります。初対面と別れ際のシーンに分け、「よろしくお願いします」のフレーズを紹介します。 初対面のあいさつ 初対面のあいさつでよく使われるのが、「Nice to meet you.」です。目上の人に対しては、より丁寧な言い回しの「Pleased to meet you.」や「It’s a pleasure to meet you.」が適しているでしょう。 初対面のあいさつでは「Hello」もしくは「Hi」と言い、自分の名前を述べて自己紹介をした後に「Nice to meet you.」と続けるのがマナーです。なお、初対面ではない場合には「Nice to see you.」というフレーズに変わる点も覚えておきましょう。 別れ際のあいさつ 別れ際のあいさつとして「これからもよろしく

                                          「よろしくお願いします」を英語で言うと?シーン別に使えるフレーズ|@DIME アットダイム
                                        • 「よろしくお願いします」「お疲れ様です」は英語でなんて言う?(mami)

                                          エミレーツ航空のCAとして働いた経験を活かし、分かりにくい長文英語を簡略化した「短い英語」を推奨しているオンライン英会話スクール講師・mamiさん。Instagram「超絶シンプル英会話 @english.eikaiwa」では10万人以上のフォロワーを持つ人気講師のmamiさんに、簡単なのに確実に伝わるフレーズを教えていただいているFRaU web連載「シンプルなのに伝わる英会話レッスン」(毎週金曜更新)。 今回のテーマは、会話の最初や最後に多用する「よろしくお願いします」や、挨拶や労いの意味で日本人がよく使う「お疲れ様です」といったフレーズ。「英語でなんて言えばいいんだろう」と考えたことはありませんか? どのように英語表現するのか解説します。 今までの英会話レッスンはこちら▶︎ ★mami流・英語を話すときの心得★ 「間違えないように言わなきゃ」と気負う必要は全くありません。一番大事なの

                                            「よろしくお願いします」「お疲れ様です」は英語でなんて言う?(mami)
                                          • 日本語にはあっても英語にはない言葉はどのように訳していますか?例えば「よろしくおねがいします」、「ごちそうさま」、「〇〇先輩」等です。

                                            回答 (6件中の1件目) よく聞かれることなのですが、日本語のまま訳そうとすると、google translate のような訳わからない文になってしまいます。 りんご⇨apple の様に全て訳せればいいのですが、会話はそうはいきませんよね。感じること、表現したいことをお話しすれば良いかと思いますよ。 「よろしくお願いします」も、とても難しい言葉で、日本語でも、依頼に当たるのか、ただ挨拶の様に言っているのか違うと思います。その状況、その言葉を発する裏側にはどのような感情があるのかを察知してください。表現したいことを感じることです。 これからもよろしくお願いします、ならば⇨ あなたに...

                                              日本語にはあっても英語にはない言葉はどのように訳していますか?例えば「よろしくおねがいします」、「ごちそうさま」、「〇〇先輩」等です。
                                            • 英語には「おつかれさま」「よろしくお願いします」という言葉はない 日本語では欠かせない定型句だが…

                                              アニメ、テリヤキ、ゼンは英語になった どんな言語にも他の言語には翻訳しづらい定型句がある。日本語と英語を比べると、訳しづらい決まり文句は日本語の方が多いと考えられる。なぜなら英語の決まり文句は明治以降の日本の西欧化の中で、その「翻訳日本語」が定着してきたためだ。 英語ではごくごく日常的なI love you.が翻訳された「愛してる」なんて日本語は、一昔前には映画の中にしか出てこない、ある世代以上の人たちには口にしたことのない言葉だろう。 「お目にかかれて嬉しいです」なんて言葉も、Nice to meet you.の翻訳日本語として、だいぶ耳にするようになった。 have a good time、enjoyなどからできた「楽しむ」というような言葉も同様である。これを、例えばスポーツ選手が使うようになったのは、新聞各社のデータベースを見ると、本格的には平成に入ってから(1989年以降)である。

                                                英語には「おつかれさま」「よろしくお願いします」という言葉はない 日本語では欠かせない定型句だが…
                                              • よろしくお願いします 英語 - Google 検索

                                                englishlive.ef.com › ja-jp › blog › study-tips › best-regards 「Nice to meet you.」と言われたら、「Nice to meet you too.」と「too」をつけて返すのが基本。「こちらこそよろしくお願いします」といったニュアンスになります。

                                                • 米国英語での"sample"と"freebie"の意味の違いを教えてください。どうぞよろしくお願いします。 - Youcanas... - Yahoo!知恵袋

                                                  You can ask for a sample, but you can't ask for a freebie. A freebie is usually given away as a promotion. "Sample" can be a verb. Can I sample some of your ramen? I'd like to sample some of that ice cream flavor, please. Or a noun. Let's get some makeup samples! That ice cream shop over there gives out big samples. But "freebie" is always a noun. It's slang, really. It's mostly used for promotion

                                                    米国英語での"sample"と"freebie"の意味の違いを教えてください。どうぞよろしくお願いします。 - Youcanas... - Yahoo!知恵袋
                                                  • よろしくお願いしますは英語で何という?厳選表現11選(英語を楽しもう。ラクしよう。 英語塾 六単塾 六単塾塾長 祐樹せつら)

                                                    • 「よろしくお願いします」「いつもお世話になっております」はなんて言う?ネイティブがよく使う英語ビジネスメールの慣用句 - ENGLISH JOURNAL

                                                      ビジネスメールでよく使われる慣用表現「(これから)よろしくお願いします」「いつもお世話になっております」。このような慣用表現のニュアンスを英語ビジネスメールで伝えるにはどうしたらよいでしょうか。経営コンサルタントのロッシェル・カップさんが、正確かつ明確にメールを書くコツや便利な英語表現を解説します。 書けそうで書けない、英語ビジネスメールお決まり表現日本語でメールを書くとき、多くの場合、「いつもお世話になっております」などの決まり文句を使います。では、英語のメールを書くときはどうでしょうか? 日本語の慣用句をそのまま英語に訳せばいいのでしょうか?あるいは難しいのでギブアップした方がいいのでしょうか? この連載の最終回では、英文ビジネスメールにおける慣用句について考えます。 慣用句を英訳するための重要なポイント「よろしくお願いします」や「いつもお世話になっております」など、メールを書くときに

                                                        「よろしくお願いします」「いつもお世話になっております」はなんて言う?ネイティブがよく使う英語ビジネスメールの慣用句 - ENGLISH JOURNAL
                                                      • 歌の一番、二番を英語で区別するときは、何と言えばいいのでしょうか。よろしくお願いします。 - 一番Firstverse二... - Yahoo!知恵袋

                                                        https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1031737130

                                                          歌の一番、二番を英語で区別するときは、何と言えばいいのでしょうか。よろしくお願いします。 - 一番Firstverse二... - Yahoo!知恵袋
                                                        • 「ご確認よろしくお願いいたします。」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

                                                          Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

                                                          • 英語のKHAについてです - KAとKHAって呼び方はどちらも『か』で一緒なのにどうして二つも種類があるのでしょうか?回答よろしく... - Yahoo!知恵袋

                                                            英語や日本語などでは、有気音・無気音を区別しませんが、 多くの言語で、両者を別の音として区別します。 無気音とは、子音の発音から間髪を入れずに母音を発音するような感じ。 有気音は、子音の発音から一瞬間があって母音を発する感じです。 日本語で「かたい」と言う時、「か」は有気音っぽく発音され、 「た」は無気音っぽく発音されていると言います。 同様に、「たかい」と言う時には、「た」が有気音風、「か」が無気音風です。 ラテン文字で有気音を示すのに、よく使うのが「h」の文字です。 「k」だけなら無気音、「kh」で有気音を表しています。

                                                              英語のKHAについてです - KAとKHAって呼び方はどちらも『か』で一緒なのにどうして二つも種類があるのでしょうか?回答よろしく... - Yahoo!知恵袋
                                                            • よろしくを英語で言える?シーン別「よろしくお願いします」の英語表現を解説 (Kimini英会話)

                                                              「よろしくお願いします。」この表現は、日本語ではとてもよく見かけますね。ビジネス英語の部類に入り、使わずに過ごすことはできないほど重要な表現です。しかし、英語でこの表現を適切に言えるかというと意外と難しいもの。というのも、日本語の「よろしくお願いします」はとても万能で、実にいろいろな場面で使えるからです。初対面の相手に対して使うこともできれば、別れ際に使うことだってできます。ということは、「よろ...

                                                                よろしくを英語で言える?シーン別「よろしくお願いします」の英語表現を解説 (Kimini英会話)
                                                              • 【ビジネス英文メール】ちゃんと使えてる?英語で「よろしくお願いします」 | Fruitful Englishのおいしいブログ~英語の学び

                                                                みなさん、こんにちは。 日本では、本当によく使われる言葉の一つ「よろしくお願いします」。 特にビジネスメールを書く際に相手に「よろしくお願いします」と伝えたいことってよくありますよね。こんな時、あなたはいつもどんな風に英語にしていますか? ビジネス英文メールの中でも締めくくりによく使われる「よろしくお願いします」の表現ですが、実は気を付けないと相手に誤解を与えてしまいます。 今回の記事では、そんな多くの日本人が気付かずに間違ってしまいがちな「よろしくお願いします」の正しい英語表現とその使い方について解説していきます。「メールでのやり取りでも相手にできるだけ誤解なく自分の言いたいことを伝えたい」そんな方はチェックしてみてください。 注意!実は丁寧さは全くない!誤解を招く表現「Thank you in advance.」 あなたも今まで、日本で販売されているテキストの解説などで 「日本語で言う

                                                                • 英語でさらりと「よろしくお願いします」って言える? 基本の挨拶まとめ|OTONA SALONE

                                                                  実は、英語には「よろしく」を直訳できる言葉はありません。なので、「はじめまして、よろしく」、別れ際の「今後とも」のよろしく、お願いごとをするときに……など、状況に応じて言い方を考えるしかありません。 ■「よろしく」の言い方いろいろ ★何かこれから一緒にするときの「よろしく」 “Nice to meet you.” “It is a pleasure to meet you.” 「はじめまして、よろしく」 初対面のときのよろしくはなんとなく思い浮かびますね。 では 、何かこれから一緒に仕事をするにあたっての「よろしくお願いします」は “I am looking forward to working with you.” 「これからあなたと働けるのが楽しみです」 “I am excited to work with you.” 「あなたと一緒に働けるなんてわくわくします」 と、期待と喜びをあら

                                                                    英語でさらりと「よろしくお願いします」って言える? 基本の挨拶まとめ|OTONA SALONE
                                                                  1