並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

81 - 120 件 / 594件

新着順 人気順

ハングルの検索結果81 - 120 件 / 594件

  • ハングルの森 - 母音と子音

    ㄱ・・・日本語の「カ行」の音ですが、文頭以外では「ガ行」の音になります。 ㄴ・・・日本語の「ナ行」の音です。 ㄷ・・・日本語の「タ行」の音ですが、文頭以外では「ダ行」の音になります。 ㄹ・・・日本語の「ラ行」の音です。 ㅁ・・・日本語の「マ行」の音です。 ㅂ・・・日本語の「パ行」の音ですが、文頭以外では「バ行」の音になります。 ㅅ・・・日本語の「サ行」の音です。 ㅇ・・・無音を表しますが、母音と組み合わせて、母音の発音をします。 ㅈ・・・日本語の「チャ行」の音です。 ㅊ・・・日本語の「チャ行」の音です。 ㅋ・・・日本語の「カ行」の音です。 ㅌ・・・日本語の「タ行」の音です。 ㅍ・・・日本語の「パ行」の音です。 ㅎ・・・日本語の「ハ行」の音です。 ◆文字の組み立て 母音、子音が単独では発音できません。母音と子音が組み合わさってはじめて発音することができます。 文字の組み立て方には何通りかの方

    • 『横浜の県立高校 女性教諭が日本史授業でハングル指導 「朝鮮人虐殺現場」見学企画も+(1/2ページ) - MSN産経ニュース』へのコメント

      暮らし 横浜の県立高校 女性教諭が日本史授業でハングル指導 「朝鮮人虐殺現場」見学企画も+(1/2ページ) - MSN産経ニュース

        『横浜の県立高校 女性教諭が日本史授業でハングル指導 「朝鮮人虐殺現場」見学企画も+(1/2ページ) - MSN産経ニュース』へのコメント
      • ハングルが3時間で読めるようになり、韓国旅行が楽しくなる

        皆さんは日本語以外で会話が出来る言語はありますか? 英語、中国語、ロシア語、フランス語・・・色々とありますが、私は英語を勉強して、「I have a banana」で終わりました(*´ω`*) 学校でもあんなにたくさん勉強してきたけど、全く身に付かなかった経験はあります。 そこで今回は数ある外国語の中でも実際に私が習って、たった3時間で読めるようになった黒川さんの「ハングル3時間マスターコース」の紹介をさせて頂きます。 こちらは東京都近郊の方が対象になりますのでご了承ください(*’ω’*) ハングル3時間マスターコース お申込みは下記フォームからご希望の日時を選択してお申込み下さい。 http://krojp.com/join3h/ なぜそのようなことが可能なのでしょうか? それは、元々ハングルは簡単に覚えられるように作られているからです。 世界に存在するあらゆる文字の中で、制作した人が分

          ハングルが3時間で読めるようになり、韓国旅行が楽しくなる
        • HPアドレス、アルファベット以外もOK 日本語、ハングル、アラビア語も - MSN産経ニュース

          これまでアルファベットのみだったホームページ・アドレス(ドメイン名)の国名部分が、来年半ばにも漢字やハングル、アラビア文字などでも取得可能になる。ドメイン名の世界的な統一基準を協議・策定する米民間団体ICANNが10月30日、韓国・ソウルで開催した会議で決定した。 ドメイン名の国名を除く部分については、すでにアルファベット以外の文字の設定が技術上、可能になっており、今後は、「産経新聞.ニュース.日本」といった、日本語のみのドメイン名も登場しそうだ。 新ドメイン名が使えるようになるには、各国・地域当局が選定するドメイン名の登録・管理業者を通じて、ICANNに申請する必要がある。 申請は11月16日から可能で、ICANNによるシステム調整などの後、来年半ば以降に実際の運用が始まるとみられる。 ICANNでは、今回の決定により、母国語でアドレスを直接入力できる道が開かれたとして、アルファベットに

          • インドネシアの部族のハングル導入が難航

            部族の表記語としてハングルを導入しているインドネシアのチアチア族が問題にぶつかった。チアチア族はハングルを使用するうえでより多くの支援を希望しているが、韓国の協力団体や政府は無条件に支援できないという立場だからだ。 「ハングルの日」の9日、ソウル市によると、インドネシアのバウバウ市は公文書で「訓民正音学会とこの1年間、協力関係がほぼ断絶したため、バウバウ市と訓民正音学会はもう協力パートナーではない」と明らかにしたという。ソウル市は「バウバウ市がハングル使用の中断を通知したわけではない」と説明した。 バウバウ市はチアチア族が居住する地域。ソウル市は09年12月、バウバウ市と文化芸術交流・協力に関する意向書を締結した。これに関しイ・ギナム訓民正音学会理事長はあるメディアとのインタビューで、「ソウル市が約束を乱発して問題が生じた」と主張した。 しかしソウル市は「協定書は文化交流に関するもので、ソ

              インドネシアの部族のハングル導入が難航
            • しゃもじーぬさんのツイート: "みずほのロゴにハングル入ってるって知ってからはみずほ銀行使わなくなったなぁ…… "

              @kanzen55 みずほのロゴにハングル入ってるって知ってからはみずほ銀行使わなくなったなぁ…

                しゃもじーぬさんのツイート: "みずほのロゴにハングル入ってるって知ってからはみずほ銀行使わなくなったなぁ…… "
              • 東京五輪のチケット抽選サイトは韓国企業が制作か? ソースコードから大量のハングルが見つかる | ゴゴ通信

                【簡単に説明すると】 ・東京五輪のチケット抽選サイトは韓国企業が制作? ・ソースコードから大量のハングルが見つける ・都民の税金が韓国企業に? 東京五輪のチケット抽選サイトにて5月9日より抽選受付を行っているが、アクセスできない、待ち時間が長い、またチケット申し込みまでの電話認証ができないなどの数々のトラブルが相次いでいる。 そんな東京五輪のチケット抽選サイトのソースコードを見てみると大量のハングルが見つかった。それはソースコードのコメントとして書かれているもので、コードを書いた日付、書いた人の名前と共に書かれている。 たとえば「上段のお知らせ 21018-12-05 ハン・ユヨン(FAQ – 상단 공지 불러 오기 21018-12-05 한유연)」とハングルで書かれている。 そのほかにも大量のハングルが見つかり、韓国企業が設計したのではないかと思われる。 制作が日本で会社の中に韓国人が

                  東京五輪のチケット抽選サイトは韓国企業が制作か? ソースコードから大量のハングルが見つかる | ゴゴ通信
                • フジテレビが中3女子と韓国人のハングル語チャットをiPhone特集で取り上げる:ハムスター速報

                  フジテレビが中3女子と韓国人のハングル語チャットをiPhone特集で取り上げる Tweet カテゴリ高岡蒼甫フジテレビ騒動 1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/14(金) 09:34:50.15 ID:3t+h0e7B0 めざましテレビのiPhoneの特集にて 3 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/14(金) 09:36:29.35 ID:pektSmIK0 この中3の少女とやらどうみてもコリアンだろ 5 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/14(金) 09:36:59.80 ID:eHJFaDsU0 この子は韓国に帰るべき 7 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/14(金) 09:37:04.53 ID:FVs/BWwV0 朝鮮テレビでは良くある事

                  • 東大寺の国宝・法華堂にハングルの落書きか 奈良 - 産経WEST

                    奈良県警は8日、奈良市にある世界遺産・東大寺の国宝・法華堂で、ハングルなどが落書きされているのが見つかったと明らかにした。文化財保護法違反の疑いで調べている。 県警によると、落書きがあったのは法華堂礼堂の高欄(欄干)の側面。8日午前に東大寺の職員が見つけた。県警は周辺の防犯カメラの映像を調べる。 法華堂は天平12(740)年から同19(747)年のころの建立といわれ、東大寺最古の木造建築。前部の礼堂は鎌倉時代の建造。

                      東大寺の国宝・法華堂にハングルの落書きか 奈良 - 産経WEST
                    • ハングルのローマ字表記

                      ハングルをローマ字でどのように表記するのか 改訂版 Table of Romanization Systems 15 April 2006 韓国文化観光部による2000年の新しい方式とYale方式などの対照表はこちらを参照. [母音] [子音] 日本語をローマ字で表記する方法には,ヘボン式と訓令式の2種が広く知られている.「知識」を前者では"chishiki",後者では"tisiki"とする具合である.前者はいわば英語的なバイアスがかかった表記法であり,後者は日本語の立場からの表記法で,小学校で教えるのもこれである.ちなみに日本のパスポートの人名表記には,なんと訓令式は認められていない. さて,ハングルをローマ字で表記する方法,即ちローマ字転写の方法には,国際的に何通りかの方法が用いられている.ただし,韓国人の人名については,各個人が自分で決める慣習になっているので,本人に聞く以外に確かめ

                      • お遍路に次々「外国人排除」の張り紙 ハングル案内シールへの抗議だった

                        「『大切な遍路道』を朝鮮人の手から守りましょう」。こんなフレーズをうたった張り紙が、四国・お遍路の休憩所などに相次いで掲示されていたことが分かった。どうやら、お遍路好きな韓国人女性が貼ったハングル案内シールに対抗したものらしい。 張り紙には、「日本の遍路道を守ろう会」とあり、そこにはこう書かれていた。 「最近、礼儀しらずな朝鮮人達が、気持ち悪いシールを、四国中に貼り回っています。『日本の遍路道』を守る為、見つけ次第、はがしましょう」 徳島県「差別的な張り紙であり、人権問題になる」 徳島県では、阿波市などにある民間の小屋4か所、香川県では、高松市などの民間の休憩所2か所で張り紙が見つかったことが、両県などの2014年4月10日までの調べで分かっている。両県によると、いずれも小屋などの所有者に無断で貼っていた。 徳島県の広域行政課によると、張り紙は、ハングル案内シールをはがしてから張ってあった

                          お遍路に次々「外国人排除」の張り紙 ハングル案内シールへの抗議だった
                        • ハングル専用文と漢字ハングル混じり文 - Wikipedia

                          この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "ハングル専用文と漢字ハングル混じり文" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2017年11月) ハングル専用文と漢字ハングル混じり文(ハングルせんようぶんとかんじハングルまじりぶん)では、韓国語を表記する際に、 ハングルのみとするか、漢字(ハンチャ)を混用するかについて述べる。また、これらとしばしば同様に議論させる、日韓併合前にあった漢字至上主義[1]と相対する戦後の韓国語における言語純化運動についても述べる。 ハングルを専用する文章や、その主張は、韓国では主に「한글전용(-專用)(ハングル専用)」と呼ばれ、漢字の熟語や外来

                          • 韓国人「先日ハングルに関するメールを送った韓国人です。ハングルについてもう少し言わせて下さい」 : カイカイ反応通信

                            2015年06月25日15:00 韓国人「先日ハングルに関するメールを送った韓国人です。ハングルについてもう少し言わせて下さい」 カテゴリ韓国の反応韓国人メール 1191コメント 先日、「漢字がないハングル、なぜ韓国人は同音異義語を問題としないのかについて説明します」という記事の中で、韓国人から送られてきたメールを翻訳して紹介しましたが、その後、再びその韓国人からメールが送られてきたのでご紹介します。 メール受信日時:2015年06月24日18時18分 メールタイトル:アンニョンハセヨ。先日、ハングルのメールを送った韓国人です。 私が書いた文章を実際に翻訳していただけるとは思いませんでした。 メールを送った後、しばらく待っていましたが、投稿されないのでやはり駄目なのかと思って諦めていましたが、寝て起きて再びチェックしてみたら投稿されていたので驚きました(笑) 私は韓国の20歳の大学生です。

                              韓国人「先日ハングルに関するメールを送った韓国人です。ハングルについてもう少し言わせて下さい」 : カイカイ反応通信
                            • 「アラビア文字」「ハングル」など…世界中のコカコーラのロゴマーク/ エチオピアなど原型ほぼなし | Pouch[ポーチ]

                              所変われば、ロゴも変わる。 今回ご紹介するのは、海外サイト『jaymug.com』に掲載されていた、世界各国で発売されているコカコーラのロゴマークです。よく見慣れたおなじみのあのロゴが、イスラエルでは、タイでは、モロッコでは、こんなマークだった! みなさんはご存知だったでしょうか? 例えば、「ああ、やっぱりな」「そうだろうな」と予想どおりだったのが、中国そして台湾。コカコーラが漢字化されております。でも「可口可楽」って、コーラのイメージにぴったり! さらに、韓国では当たり前のようにハングル文字が使われているし、モロッコやパキスタンになるとアラビア文字が躍っています。エチオピアのロゴなんて、私たち日本人からすると、一見、まさかこれがコカコーラのロゴだなんて思いもよりませんよね。文字のデザインとしては、イスラエルが一番オシャレかも。 ひとつの商品に対してこれだけのロゴが存在しているのも、世界2

                                「アラビア文字」「ハングル」など…世界中のコカコーラのロゴマーク/ エチオピアなど原型ほぼなし | Pouch[ポーチ]
                              • エヴァンゲリオンのテレビゲーム on Twitter: "面白いロゴデザインだ 一瞬ハングルかと思ったけどただのカタカナで、韓国人も日本人もなんやこれと目に留まるだろう 面白い 好き https://t.co/DT2gyv0tYK"

                                面白いロゴデザインだ 一瞬ハングルかと思ったけどただのカタカナで、韓国人も日本人もなんやこれと目に留まるだろう 面白い 好き https://t.co/DT2gyv0tYK

                                  エヴァンゲリオンのテレビゲーム on Twitter: "面白いロゴデザインだ 一瞬ハングルかと思ったけどただのカタカナで、韓国人も日本人もなんやこれと目に留まるだろう 面白い 好き https://t.co/DT2gyv0tYK"
                                • 悪化する日韓関係…日本でハングルの案内表記撤去を求める声も… - IMPRESSION

                                  日韓関係が悪化の一途をたどっている。元徴用工問題、慰安婦問題、レーダー照射問題など両国の意見が対立して溝が埋まらない中、日本政府は4日に韓国を対象に半導体材料の輸出管理を強化する方針を発表した。韓国で日本製品の不買運動や日本旅行を控えようと呼びかける動きが広がっていることに対し、ネット上では「日本に旅行しないで結構です。韓国人はマナーが悪い観光客が多いし。来ないなら日本国内にあるハングルの標識も撤去していいでしょ」、「前々から思っていたけど、電車内の案内やお店でなんでハングル文字の表記があるの?英語や中国語はわかるけど、韓国人の数がそんなに多いわけでもないし、国家間の関係性が良いわけではない。必要性を感じないんだけど」とハングルの案内表記の撤去を求める声が上がっている。 過去にも、著名人がハングルの案内表記の必要性を疑問視したことがあった。構成作家の百田尚樹氏(63)が4月19日にツイッタ

                                    悪化する日韓関係…日本でハングルの案内表記撤去を求める声も… - IMPRESSION
                                  • 【社会】北九州市沖の遺体は、韓国へ訪問中の内閣府職員と判明 死因は「明らかにできない」、ゴムボートにはハングルが書かれていた :【2ch】ニュー速クオリティ

                                    先月、福岡県北九州市沖の響灘で遺体で見つかった男性が、内閣府の職員だったことがわかりました。 先月18日、北九州市若松区沖の響灘でゴムボートが漂流し、中に人が倒れているのが見つかりました。 巡視艇が救助しようとしたものの、波が高くて近づけず、ボートは転覆、2日後に近くで男性の遺体が見つかりました。 第7管区海上保安本部が身元の確認をすすめたところ、内閣府の30歳の男性職員であることがわかりました。 死因については「明らかにできない」としています。 男性職員は、アメリカに留学中でしたが、「会議に出席する」として、先月、韓国を訪問していました。 捜査関係者によりますと、韓国への入国は確認されたものの、その後の足取りはわかっていません。 7管などは事件に巻き込まれた可能性も視野に捜査しています。 ソース TBS http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye2

                                    • 安保法案反対派、漢字をちゃんと書けない上にハングル文字でデモを開始…偏差値28だからなのか外人だからなのかと話題に:ハムスター速報

                                      TOP > ニュース > 安保法案反対派、漢字をちゃんと書けない上にハングル文字でデモを開始…偏差値28だからなのか外人だからなのかと話題に Tweet カテゴリニュース 0 :ハムスター速報 2015年9月17日 10:13 ID:hamusoku 普通の日本人じゃ、こんな形の漢字間違えしないよなー。 反対してる人達って、安保法案が決まったら困る国絡みの人なのはバレバレなんだけど、報道しない自由を貫くマスコミ… 普通の日本人じゃ、こんな形の漢字間違えしないよなー。 反対してる人達って、安保法案が決まったら困るの国絡みの人なのはバレバレなんだけど、報道しない自由を貫くマスコミ… pic.twitter.com/QyjpiGMuwN— たむ? (@tam_la) 2015, 9月 16 SEALDs代表奥田愛基さんら中心メンバーの出身校「キリスト教愛真高校」(偏差値28)界隈のまとめが面白い

                                        安保法案反対派、漢字をちゃんと書けない上にハングル文字でデモを開始…偏差値28だからなのか外人だからなのかと話題に:ハムスター速報
                                      • 京都・嵯峨嵐山の竹林で落書き100本刃物で中国語やハングル - 産経ニュース

                                        京都の代表的な観光地・嵯峨嵐山地域の竹林で、約100本の竹が刃物のようなもので彫られ、アルファベットやハングルなどの落書きが残されていることが17日、分かった。竹林を所有する京都市は注意を促す貼り紙を掲示しており、京都府警に被害届を出すことも検討している。 竹林は、同市右京区の天龍寺の北側にある市所有の約3800平方メートル。この中の「竹林の散策路」と呼ばれる一帯が被害に遭った。 市は平成27年、嵐山などで観光人力車を運営する法人に管理を委託。竹林に散策路を整備するなどして日中の一般開放を始めた。 市によると、開放当初から落書きは散見されてはいたが、今年2月ごろから徐々に増え、4月に急増。中国語で「ここに来たよ」などの内容もあるという。 運営法人の担当者は「人力車の引き手が落書きの現場を見たこともある。竹が傷つけられるのは非常に悲しい」と語った。イタリアから訪れたフランセスカ・サイさん(2

                                          京都・嵯峨嵐山の竹林で落書き100本刃物で中国語やハングル - 産経ニュース
                                        • 半切表(반절표)/カナダラ表でハングル文字を完璧に覚えよう! | 韓国語を学ぼう♪

                                          反切表(パンジョルピョ)とは? 反切表(パンジョルピョ)は別名「カナダラ表」ともいい、日本でいう「あいうえお表」と同等のものです。 韓国語を学ぶ上でまずは文字を覚えることが一番最初のステップとなります。 日本語と違って幾何学的にも見えるハングル文字ですが、覚えてしまえば看板を読むのも楽しくなりますよ^^。 まずは反切表(パンジョルピョ)でハングル文字の読み方をマスターしましょう! 反切表(パンジョルピョ)

                                            半切表(반절표)/カナダラ表でハングル文字を完璧に覚えよう! | 韓国語を学ぼう♪
                                          • 『文字をもたないインドネシアの少数民族、ハングルを採用』へのコメント

                                            ブックマークしました ここにツイート内容が記載されます https://b.hatena.ne.jp/URLはspanで囲んでください Twitterで共有

                                              『文字をもたないインドネシアの少数民族、ハングルを採用』へのコメント
                                            • 【画像】沖縄タイムス記者は朝鮮人なのか? 記事に不自然なハングル混入 | 保守速報

                                              1: サッカーボールキック(茨城県)@\(^o^)/:2015/12/08(火) 16:05:23.41 ID:Tcc17Juj0.net 랶雪印メグミルクは、チョコレートプリンにまろやかなクリームを載せた「CREAM랶 SWEETS(クリーム・スイーツ)ビターチョコプリン」を日から冬季限定で発売する。 チョコレートのほどよい甘さとクリームが溶け合う、深い味わいに仕上げた。 110㌘入りで、希望小売価格は108円。 問い合わせは通話無料のお客様センター、電話(0120)301369。(共同通信) http://www.okinawatimes.co.jp/article.php?id=144870 http://megalodon.jp/2015-1208-1600-44/www.okinawatimes.co.jp/article.php?id=144870 10: チェーン攻撃(庭)@

                                                【画像】沖縄タイムス記者は朝鮮人なのか? 記事に不自然なハングル混入 | 保守速報
                                              • yunishio on Twitter: "西村幸祐さんは、社会経験が乏しいから、 「無駄な経費を省くためのハングル表示」 っていうのを理解できてないわけです。 もし、この掲示がなければ、駅員はいちいち来日観光客に呼びとめられて、外国語で乗り換え案内や駅構内の道案内を… https://t.co/IRYzqBfqWX"

                                                西村幸祐さんは、社会経験が乏しいから、 「無駄な経費を省くためのハングル表示」 っていうのを理解できてないわけです。 もし、この掲示がなければ、駅員はいちいち来日観光客に呼びとめられて、外国語で乗り換え案内や駅構内の道案内を… https://t.co/IRYzqBfqWX

                                                  yunishio on Twitter: "西村幸祐さんは、社会経験が乏しいから、 「無駄な経費を省くためのハングル表示」 っていうのを理解できてないわけです。 もし、この掲示がなければ、駅員はいちいち来日観光客に呼びとめられて、外国語で乗り換え案内や駅構内の道案内を… https://t.co/IRYzqBfqWX"
                                                • 2ちゃん的韓国ニュース : 韓国学会 「日本神社の『神代文字』はハングルの偽物〜それを否定する日本の信者達」

                                                  1 蚯蚓φ ★ 2013/06/15(土) 21:59:48.40 ID:??? <アンカーコメント>日本の神社でお祈りをしていますね!ところがそのまま見ると白い紙の字にと てもなじみがあるでしょう?はい!カムナガラ、ハングルとほとんど同じですね?このように日本の 一部地域では私たちの大切な文化遺産のハングルを古代の「神の文字」と呼んで祭事まで行なっ ているといいます。文化が人について流れて行って変わるなら、当然と見ることもできますね? ところが問題は世界で唯一、創製原理と時期が正確に知られるハングルであることが明らかなの に、一生懸命違うと否定することでしょう。ハングルの痕跡は明確にあるのに韓国から受けたので はない。矛盾がありますね!シン・カンムン特派員が取材してきた日本に残っている奇妙なハング ルの気勢を直接確認して下さい。 <レポート>日本の神社で厳粛な儀式が行なわれています。こ

                                                  • 日本が寄贈したグアムの交番に現地韓国人がハングルの看板を掲げる|ガジェット通信 GetNews

                                                    昨日報じた、フィリピンの学校に書かれていた日の丸が韓国アラウ部隊により太極旗に書き換えられた件はご存じだろうか。日本の環境改善事業の一環として改装して建てられたフィリピン学校が昨年の台風により8校舎が倒壊。 それを修繕する際に韓国アラウ部隊はフィリピンの方が善意で書いてくれた日の丸を塗りつぶし、自ら太極旗に書き換えたのだ。この件に関しては過去の記事をご覧になってほしい(下記URL参照)。 それに似た事例が今回はグアムで起きている。日本企業が交番やパトカーを寄贈したグアムの交番にいつの間にかハングルが表記されているのだ。その表記は「タモン/トゥモン交番」と書かれたそうだ。 それを表記したのは在米韓国人だと言うことが判明。さてここからが少しややこしくて、日本語表記はしないのか? という疑問が湧いてくる。それに対しての返事は「金を出せば日本語も表記してあげる」という物だった。しかしそもそもこの交

                                                      日本が寄贈したグアムの交番に現地韓国人がハングルの看板を掲げる|ガジェット通信 GetNews
                                                    • 仮名のハングル表記

                                                      第3章 表記細則 第6節 日本語表記 表4に従い,次の事項に留意して書く. 第1項 促音[ッ]は‘ㅅ’で統一して書く. サッポロ 삿포로,トットリ 돗토리,ヨッカイチ 욧카이치 第2項 長母音 長母音はべつに表記しない. キュウシュウ 규슈,ニイガタ 니가타,トウキョウ 도쿄,オオサカ 오사카 第4章 人名,地名表記の原則 第2節 東洋の人名,地名表記 第3項 日本の人名と地名は,過去と現代の区別なく日本語表記法に従い表示することを原則とするが, 必要な場合,漢字を併記する. 第4項 中国および日本の地名のうち,韓国の漢字音で読む慣用があるものはこれを許容する 東京 도쿄, 동경,京都 교토, 경도 第3節 海,島,川,山などの表記細則 第4項 漢字使用地域(日本,中国)の地名がひとつの漢字となっている場合, 「강[江](川)」,「산[山]」,「호[湖]」,「섬(島)」などは重複して書く.

                                                      • 韓国人のハングルへの思い入れ

                                                        ソウル中心部・竜山にある国立中央博物館の隣に10月、国立ハングル博物館がオープンした。地上3階、地下1階で、床面積は約1万1000平方メートル。展示室や子供用の体験コーナー、外国人向け教育スペースなどを備えた立派な施設だ。文化体育観光省のプレスリリースは、「ハングルの文字・文化的価値を広く知らしめ、科学・産業・芸術などさまざまな分野とのコミュニケーションを通じて、ハングルの新たな価値を創出する中心機関になる」と意義を強調している。 ハングルは民族の自負心を象徴する存在に ハングルは、朝鮮王朝きっての名君とされる王・世宗(セジョン)が「普通の人々が簡単に学べて使える文字」を作るよう学者たちに命じ、1443年に作られた人工の文字だ。ハングル制定後も公文書は漢文だったが、日本語教育が重視され、韓国語が迫害された植民地時代を経て、ハングルは、民族の自負心を象徴する存在のようになった。日本の敗戦によ

                                                          韓国人のハングルへの思い入れ
                                                        • ハングルに対する誤解 - Wikipedia

                                                          ハングル優越主義(ハングルゆうえつしゅぎ)では、韓国において、主に民族主義に基づきハングルが世界のどの文字体系よりも優れているとする立場を述べる。ハングル民族主義、ハングル中心主義などとも呼ばれる。 1997年に、ハングル作成の背景と原理を記録した『訓民正音解例本』(大韓民国指定国宝70号)が、ユネスコの世界の記憶(世界記憶遺産)に登録された。 これに関して、しばしば「ハングル」そのものが世界記憶遺産[1]や世界文化遺産[2]の指定を受けたと報じられることがあるが、ユネスコでは「特定の文字」や「言語自体」は世界遺産や世界の記憶、人類口伝及び無形遺産傑作等への指定の対象外となっており、誤りである。 なお、識字率増進に力を尽くした人に与えるユネスコ世宗識字賞があるが、これは大韓民国政府が推進して制定されたもので、大韓民国政府が賞金を全額支援している。 2009年、韓国の国際神学大学院大学が主催

                                                          • ハングル一覧 - かじりたてのハングル

                                                            ■ ハングル一覧表 (パッチム(終声)… ) ( 反切表 | home ) ※「反切表」とは一般的に「単母音の字母(10個)」と「濃音を除く子音の字母(14個)」の組み合わせの表のことです. (パッチムなしの表の黄色い部分). ※「初声」+「中声」+「終声」の組み合わせを1つの表で示すのは難しいので,終声ごとに表を分けました. ※ローマ字表記・カナ表記は参考程度にとどめておいて下さい. ※明朝体の字は,字母の組み合わせとしては考えられるものの,実際に使われることはほとんどないハングルです. ※学習に際して,漢字のように表内のハングルを1つ1つ覚える必要はありません.字母の種類きちんと覚えていれば自然とわかるからです.

                                                            • かずお韓国語辞典 (PDIC / Unicode形式 韓国語辞書、韓日辞典、日韓辞典、韓日辞書、日韓辞書、翻訳、電子辞書、ハングル、フリーソフト、翻訳ソフト)

                                                              かずお韓国語辞典 >> 「雑談辞典」トップに戻る インストールの仕方 新しい辞書ファイルへの更新の仕方 新しい辞書ファイルへの更新の仕方 特徴 見出し例 コメント 韓国/韓国語関連書籍、ソフト、電子辞書 FAQ (よくある質問) かずお韓国語辞典 オンライン版 2014年5月18日更新 (2011/1/22 公開) かずお韓国語辞典 ダウンロード版 (Vector) Windows版 2014年5月21日更新 (2013/4/3 公開) Vectorの「かずお韓国語辞典 ダウンロード版」から「ダウンロードページへ」と書かれた大きな緑色のボタンをクリックすると、「シェアウェア版」と「フリー版」に分かれています。 かずお韓国語辞典カタカナEPWING版 (フリー) 2014年5月27日公開 かずお韓国語辞典 Mac OS、iOS( iPhone / iPod touch / iPad )、An

                                                              • 電羊齋 Talkiyan Honin Jai on Twitter: "それにしても鉄道の中国語やハングル表記に文句つけてる人が目につくが、他にやることがないのかと言いたい。 日本に来たからには日本語で、と言いたいのだろうが、留学や仕事で来ているのならまだしも、観光客にそれを要求するのは無理というもの。"

                                                                それにしても鉄道の中国語やハングル表記に文句つけてる人が目につくが、他にやることがないのかと言いたい。 日本に来たからには日本語で、と言いたいのだろうが、留学や仕事で来ているのならまだしも、観光客にそれを要求するのは無理というもの。

                                                                  電羊齋 Talkiyan Honin Jai on Twitter: "それにしても鉄道の中国語やハングル表記に文句つけてる人が目につくが、他にやることがないのかと言いたい。 日本に来たからには日本語で、と言いたいのだろうが、留学や仕事で来ているのならまだしも、観光客にそれを要求するのは無理というもの。"
                                                                • す、すめ on Twitter: "安保賛成派 日本国旗を掲げ、着物でデモ。 右上の字幕も和な筆記体に。 安保反対派 英語、ハングル、中国語が並ぶ。日本とは違うどこかの国のような……怖い雰囲気。 これらを比べれば、どちらが日本のことを思ってデモをしてるかは一目瞭然。 http://t.co/89HTuxkO38"

                                                                  安保賛成派 日本国旗を掲げ、着物でデモ。 右上の字幕も和な筆記体に。 安保反対派 英語、ハングル、中国語が並ぶ。日本とは違うどこかの国のような……怖い雰囲気。 これらを比べれば、どちらが日本のことを思ってデモをしてるかは一目瞭然。 http://t.co/89HTuxkO38

                                                                    す、すめ on Twitter: "安保賛成派 日本国旗を掲げ、着物でデモ。 右上の字幕も和な筆記体に。 安保反対派 英語、ハングル、中国語が並ぶ。日本とは違うどこかの国のような……怖い雰囲気。 これらを比べれば、どちらが日本のことを思ってデモをしてるかは一目瞭然。 http://t.co/89HTuxkO38"
                                                                  • 英語をハングルで書けるか? その2: 極東ブログ

                                                                    英語をハングルで書けるか、という話を書くつもりが、前回は、そもそもハングルで他の言語が表記できるか、という一般論から展開した話になってしまった。確かにその前提がないと英語だって無理となるのだが、実際に英語をハングルで書けるかという話題でもなかった。じゃあ、どうなの? 昨日そのエントリーを書いたあと、奇妙なサイトを発見した。失礼(실례)しました、ユニークというか興味深いというか。いわく「韓国語ができれば英語もわかる」(参照)というのである。誰が書いたのかと思ったら、アシアナ航空のスタッフさんらしい。趣向は「英語等のハングル表記から、そのもとの外来語を推定すると英語等の学習に役立つのでは、このシリーズは、そんな仮説にもとづいています」とのことだ。 「韓国語は日本語と語順が同じで漢字語も共通しているものが多いからいいが、英語はどうも……」といわれますが、日本語に英語等の外来語が多いように韓国語に

                                                                    • 【韓国の反応】みずきの女子知韓宣言(´∀`*) : 【韓国の反応】韓国学者「漢字を今後は『古ハングル』と呼ばなくてはならない」「漢字を作ったのは私たちの民族だ」

                                                                      2018年10月09日16:18 【韓国の反応】韓国学者「漢字を今後は『古ハングル』と呼ばなくてはならない」「漢字を作ったのは私たちの民族だ」 カテゴリ韓国起源説中国 oboega Comment(1187) [ハングルの日特集③]「漢字は私たちの民族東夷族が創製した」 病気。 [ハングルの日特集③]「漢字は私たちの民族東夷族が創製した」 「漢字は今後は古ハングルもしくは東方文字と呼ぶべき」 「(中国の古代国家での)夏・殷時代をさかのぼってみると、中国人と韓国人が国境も不明な状態で、まるで壁を築いたたかのように、まったく別の文字を使用していたというのは、一般的な常識で考えても不可能である。漢字の創製には私たちの民族のルーツである東夷族が奥深く関与していた。」 漢字教育の重要性を強調する学者たちは、漢字は中国だけの文字ではないと主張する。 漢字の原型となった甲骨文字は、私たちの民族である東夷

                                                                        【韓国の反応】みずきの女子知韓宣言(´∀`*) : 【韓国の反応】韓国学者「漢字を今後は『古ハングル』と呼ばなくてはならない」「漢字を作ったのは私たちの民族だ」
                                                                      • ハングルを公共交通機関から一掃しろと主張する人 - Togetterまとめ

                                                                        まとめました。コメント欄にも書きましたが、あくまで冒頭ツイートの極端な意見に疑問を持っただけであり、過度に日本語の表記が少なくなることを肯定する意図のまとめではございません。一方的との指摘を受け、こちらにも注意書きをさせていただきます。すみませんでした。

                                                                          ハングルを公共交通機関から一掃しろと主張する人 - Togetterまとめ
                                                                        • CDB@初書籍発売中! on Twitter: "こういう人はハングルの数百倍の量で街角に溢れる「STATION」「TOILET」「HAIR CUT」などの看板には決してキレず「英語ばかりじゃないか、日本には辞書片手に来い」とも言いません https://t.co/I5rztRrmEy"

                                                                          こういう人はハングルの数百倍の量で街角に溢れる「STATION」「TOILET」「HAIR CUT」などの看板には決してキレず「英語ばかりじゃないか、日本には辞書片手に来い」とも言いません https://t.co/I5rztRrmEy

                                                                            CDB@初書籍発売中! on Twitter: "こういう人はハングルの数百倍の量で街角に溢れる「STATION」「TOILET」「HAIR CUT」などの看板には決してキレず「英語ばかりじゃないか、日本には辞書片手に来い」とも言いません https://t.co/I5rztRrmEy"
                                                                          • ひーさんのハングル講座〜韓国語を学ぼう〜

                                                                            ▽ ひーさんのハングル講座 〜韓国語を学ぼう〜 ▽ -お知らせ- 韓国旅写真・『季節はずれの海辺』展(東海・江陵の風景) in 大阪 2008/09/28終了/たくさんのご来展ありがとうございました。 皆様からお寄せいただいたご質問(特によく訊かれるもの)はQ&Aのページで回答しております。 追記: アンケートの結果を参考に、サイトリニューアルを予定しております。 長い時間を要するかもしれませんが、今後ともよろしくお願い致します。(2006/04/28)

                                                                            • 愛国心の足りないなまけ者 on Twitter: "ネトウヨ「バスのハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「電車のハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「飛行機のハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「そもそも日本で… https://t.co/uTmPkPh7z0"

                                                                              ネトウヨ「バスのハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「電車のハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「飛行機のハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「そもそも日本で… https://t.co/uTmPkPh7z0

                                                                                愛国心の足りないなまけ者 on Twitter: "ネトウヨ「バスのハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「電車のハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「飛行機のハングル表記が気に入らない」 俺「嫌なら乗るな」 ネトウヨ「そもそも日本で… https://t.co/uTmPkPh7z0"
                                                                              • かな文字・ハングル対照表 | その2の韓国語講座

                                                                                2種類あるものに関しては、以下のように書きます: 単語の最初の文字の場合、2段目(平音)を使う 単語の最初の文字でない場合、1段目(激音)を使う 例:たなか → 다나카 (注:本講座内では、便宜上、単語の最初の文字にも1段目を使用しています) 激音の代わりに濃音を使っても構いません。 例:たなか → 다나카 / 다나까 「ん」は、上の表の文字にパッチム「ㄴ」をつけて表します。 例:신지「しんじ」 小さい「っ」は、上の表の文字にパッチム「ㅅ」をつけて表します。 例:왓카나이「稚内」 伸ばす音「-」は、表記しないか、同じ母音を続けて書きます。また、「おう」の場合、「오우」でもよいです。 例:오사카, 오오사카「大阪」 고이치 고우이치「こういち」 表記の「ぶれ」 外国語をハングルで表そうとする話ですので、人や集団によって、同じ言葉や名前が別の書き方で書かれることも多くあります。 例えば「田中」

                                                                                • mumurブルログ:「漢字だけだと中国人に間違われる」 「ハングルだけだと韓国人に間違われる」

                                                                                  〓被告準備書面の概要〓 第1、請求の原因に対する拒否 第2、被告の主張 -------------------------------------------------------------------------------- 〓被告準備書面のダウンロード〓 ■ワード文書 [*.doc] ■印刷用文書 [*.pdf] ■証拠乙1乃至7号証 [*.pdf] (保存したいデータの種類を右クリックし「対象のファイルを保存(A)...」で保存場所を指定し、ダウンロードを行ってください。) -------------------------------------------------------------------------------- 第1、請求の原因に対する拒否 1、第1、1項、被告に関する部分は認め、それ以外は不知。 2、第1、2項、被告が排水が詰まったので電話で対処を依頼し