タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

思考と本に関するstr017のブックマーク (1)

  • 米原万里「翻訳と通訳の違い」 - Why do you need ...?

    ■説明下手のバイトに説明のやりかたを教えるために悩んでいる http://lkhjkljkljdkljl.hatenablog.com/entry/2013/02/19/103027 ■説明の訓練は語学学習に通じる(仮説) http://mcq.hatenablog.com/entry/2013/02/19/163911 に関して 米原万里「翻訳と通訳の違い」(「米原万里の愛の法則」に収録)を読んでいただきたいと思い紹介記事を書く予定ですが、今日は紹介する時間が無いので、明日続き書きます。 米原さんは、9歳からいきなり全く知識ない状態からロシア語学校に放り込まれ、そこで悪戦苦闘しながらもロシア語だけでなく、文章を読むこと、読んだ文章について語ることなどを訓練して身につけていきます。その学ぶ過程において、店長さんが語られているように 文字の認識能力が低い人は、逐次的に文字を追っていくやりかた

    米原万里「翻訳と通訳の違い」 - Why do you need ...?
  • 1