実は、これはネイティブ添削者が皆さんの英語de日記で指摘する回数、 トップ3に入る「よくある間違い」です。 多分、私たちは学校で「やってはいけない」と習っていなかったのではないかと思います。 英語の文章では、文頭に and, but, so を持ってくるのは bad form (不作法・良くないこと) と考えられています。英会話では、しょっちゅうやってにも関わらず、文章になると「してはいけない」のです。 話言葉と書き言葉の違い、の一つと思って下さい。 じゃあ、どうしたらよいか? 答えは、2つ: 1.前の文章とくっつけて1つの文章とし、文頭にもってこない または 2.代わりに、文頭に使って良い別の単語(接続詞、つなぎ言葉)を使う です。 簡単な文例を挙げてみます。 【悪い例】 I went to see Mike. But he wasn't there. マイクに会いに行った。しかし彼は