タグ

愛とlocalizationに関するLYEのブックマーク (8)

  • 【洋鯨亭 第40回】『コロぱた』の基本理念は洋ゲー!? クロフネゲームズ突撃取材

    こんにちは。洋ゲー紹介所“洋鯨亭”のRONです。12月も残すところわずかとなり、だいぶせわしくなってきましたね。そんな中、一部のユーザーから熱狂的な人気を博したDS用ACT『コロぱた』を開発したラックプラスと、ナニカ(社名)が共同で新たに洋ゲーの販売ブランド“クロフネゲームズ”を立ち上げたと聞きまして、早速インタビューに行ってきました。 ご協力いただいたのは、ラックプラスの代表取締役社長・阿部氏と株式会社ナニカの取締役・稲葉氏です。はたしてラックプラスが組んだナニカとはどんな会社なのか、また洋ゲーを販売しようと考えたのはナゼなのか、そのあたりの疑問にお答えいただきましたので、ぜひご覧ください。(インタビュー中は敬称略) ▲ラックプラスの阿部氏(左)と、ナニカの稲葉氏(右)。経営陣としての視点と1ユーザーとしての視点を織り交ぜた、ゲーム業界に対する非常に興味深いお話が伺えました。 ▲今からち

    LYE
    LYE 2010/12/21
    心の兄貴稲葉氏がインタビュー受けてる!支援!支援!
  • Gdc09 Loc Summit Fable2

  • IGDA Japan chapter - あるローカライズ・スペシャリストの「卒業」

    旧サイトの移行作業を行っています。2009年5月12日以前の情報へのアクセスはしばらくお待ちください。ご不便をおかけいたします。 <ゲーム開発者インタビューシリーズ7> あるローカライズ・スペシャリストの「卒業」 六百デザイン/鶴見六百(つるみ・ろっぴゃく)氏 [b]ゲームタイトルの大作化に伴い、全世界同時発売をはじめとして、ローカライズの重要性が増している。こうした中で「クラッシュ・バンディクー」「ラチェット&クランク」などの日側プロデューサーとして、長年ローカライズを担当してきた鶴見六百氏は、業界でも数少ないローカライズ&ブリッジスペシャリストの一人だ。そんな鶴見氏が、2009年3月末で業界を「卒業」するという。その真意はどこにあるのか? 鶴見氏の経歴や、日海外文化の違いなども含めて、話を伺った。   プロフィール/長野県出身。早稲田大学理工学部在学中より、ゲーム専門誌「Bee

    LYE
    LYE 2009/05/23
    >>彼らの全世界での成功要因は、そのシステム自体にあったというよりも、「そのシステムに入りきらない各地の要望を組み入れていったこと」これが大きかったと思います。
  • TGS2008レポート:「FIFA 09」開発者インタビュー

    リアルサッカーゲーム「FIFA 09 World Class Soccer」 日語版はどうなる?実況解説は? 開発者インタビュー 10月9日~12日 開催(9日、10日はビジネスデイ) 会場:幕張メッセ1~8ホール 入場料:1,000円(一般/前売り)、1,200円(一般/当日) 小学生以下は無料 EA Sportsブランドのフラグシップタイトルとして毎作マルチミリオンのヒットを連発している「FIFA」シリーズ。国際サッカー連盟の正式ライセンスを取得した唯一のサッカーゲームシリーズだ。欧州各リーグを中心に、総勢1万名を超える実名選手が登場するだけでなく、リアルなサッカー体験をゲーム的にどう落とし込むか、という課題に取り組み続けた点が魅力的なタイトルである。 シリーズ最新作「FIFA 09」は日国内で11月13日に発売が予定されている。最もハイエンド仕様となるプレイステーション 3及びX

  • 第16回:ベセスダ・ソフトワークス高橋徹氏と対談だぜ! - マスク・ド・UHのTHE RADIOACTIVE CONTAMINATION BLOG

    2ヶ月に渡って続いた放射能汚染日記も、遂に今回が泣いても笑っても最終回である。思えば何度となく死んだり、クエスト失敗したり、能力振り分けに失敗して最初からやり直したり、およそあらゆるプレイをしゃぶり尽くした果てに辿り着いたのは、なんとベセスダ廃墟! ではなく、ベセスダ・ソフトワークスのオフィスである。ブログ最終回を飾るのは、スペシャルゲストとしてゼニマックスアジアの高橋徹ゼネラル・マネージャーだ! 筆者はカプコン時代から高橋氏と面識があり、洋ゲーを日に売り込むに当たって直面した様々な困難について色々と意見を聞かせてもらっていたという間柄。 激しい残虐性を伴うアクションシーンの連続というZ指定タイトルでありながら、大掛かりな宣伝が展開されている『Fallout 3』は、これまでの洋ゲータイトルとは確実に違ったスタイルで日市場に登場したと感じさせる。ではそろそろ題に入ろう。この凄まじいま

    LYE
    LYE 2009/02/11
    60万ワードで音声ファイルが5万だか6万だか/ローカリ期間3ヶ月/スタジオ4,5個使う・・・ 高橋さん・・・漢だ・・・
  • ペルソナ4、日本版と海外版の違い : お茶妖精

    2009年01月07日 ペルソナ4、日版と海外版の違い さあ、ながらく留守にしておりましたがついに完成。 ペルソナ4未プレイの方は完全に置いてけぼりでお送りします。 簡潔に言いますと、ビジュアルの点ではほぼ変わりなし!冒頭に出てくるアニメーション中の携帯メールに英語字幕が入るのと、マヨナカテレビで出る各キャラの「番組タイトル」が英語になってる以外に変更は見つからず。駅や看板その他もろもろ海外プレイヤーがプレイし難くないか不安になるほど一切変えてません。 レコーディング後にセリフを追加したのか、良いシーンで声が入ってない所までそっくり(笑) 次に翻訳に関してですが、こちらもかなりオリジナルのまま。人物名はもちろんペルソナ名もkonohanasakuyaとかあっちの声優さんが舌を噛みそうにしながら頑張ってます。 〜ちゃん、〜さん=-chan,-san (ちゃん付け、さん付けはだいたい残ってる

    ペルソナ4、日本版と海外版の違い : お茶妖精
  • フォールアウト3の規制騒動に思う: マサミネ の レビュー勝手口

    個人的に年末最大の期待作「フォールアウト3」の 規制問題が気になる。 このゲームは、 核戦争後の荒廃した世界を舞台にしたRPGだ。 以前、このブログでも絶賛した 「オブリビオン」製作チームの新作でもある。 期待しないわけがない。 しかも、 字幕翻訳だったオブリビオンで手ごたえを感じたのか、 全吹き替え!という力の入り方。 これは買わない手はない!! …と、思っていたのだが。 やはり、核というのはデリケートな問題だった と言うしかあるまい。 人体の欠損表現の自粛に加え、 (個人的には、こちらはあまり興味がない) サブクエストの一つ 「Power of atom」 の一部が削除されてしまったというのである。 このクエストでは、 原子爆弾の不発弾が埋まった街で、 街の保安官からは 「暴発しないように処置してほしい」という依頼を 新しい街を建てたい怪しげな男からは 「莫大な報酬と引き換えに、起爆し

    フォールアウト3の規制騒動に思う: マサミネ の レビュー勝手口
    LYE
    LYE 2008/12/24
    すばらしい。完全同意。オブリよりもさらに「選ぶ」ことの反応が鋭くなったゲームだっただけに是非体験したかった。Steamで買うしかないか。
  • 日本でのブックメーカー比較ランキング

    Bet365の概要BET365はイギリスの知名度の高いスポーツブック兼オンラインカジノです。世界中に80万人のプレーヤーを持つ、信頼度抜群のオンラインカジノで、1つのアカウントからスポーツブックもプレイできます。です。BET365が提供するゲームにはプレイテックのものが多く、高画質で楽しいゲームが多いです。BET365ではオンラインスロットはもちろん、ポーカー、ルーレット、ブラックジャック、バカラをプレイできるほか、スポーツブック、ポーカー、ビンゴもプレイ可能です。スポーツブックをプレイする場合、様々なスポーツベットに関するゲームをお楽しみ頂けます。サッカー、アメフト、野球、バスケットボール、ボクシング、クリケット、サイクリング、ダーツ、フットサル、eスポーツ、ゴルフ、ゲーリックスポーツ、グレーラウンド、競馬、アイスホッケー、ロト、モータースポーツ、ラグビーリーグ、ラグビーユニオン、スヌー

    LYE
    LYE 2008/09/11
    えらい!英日平行L10nなら珍しくないが逆は人材確保が2倍以上大変なはず。切腹の話もこれぞL10nって感じだ。両方でわかるように中立にすんじゃなく分かる流れを作るのは理想だ。製作段階でしかできないファインプレー。
  • 1