「北」という字は、「背中を向けて逃げる」という意味です。 (方角のnorthの意味はありません。) ですから、「敗北」は、「敗れて、背中を向けて逃げる」という 意味です。 元は象形文字で、二人の人間が背中を向け合っている絵です。 後の時代になってから、太陽に背を向けることから 方角のnorthの意味もあらわすようになりましたが、 「敗北」という言葉にはnorthの意味はありません。
「敗北」は厳密にいうと、「敗れて逃げる」という意味です。 「北」は方角の北を意味する他に、漢字の形が二人の人が背を向けて立っているようにも見えますね。背を向けている→背く→転じて逃げる、という意味を持つようになりました。 また、何故方角の北の意味を持つかというと、「本来人は明るい南に顔を向けて立つ」として、その時背いている方角が北になるからです。 因みに、背中の「背」は(南に顔を向けたとき)北に向いている体の部分を指します。月は勿論、にくづきの月です。 漢字って、面白いですね。
敗北の『北』には、もともとの「北」の意味が関係しています。 「北」と言う文字は。 人が背中を向け合っている字が物になったものです。 「人」「人」→「犭」「ヒ」→「北」 (すこし、形は違いますがこのようなものとお考え下さい) 名詞で「キタ」といって文字通り「北」の方角をしめしますが、もともとは寒い北の方角に背を向けていたことから、「背を向ける」=「北」を宛てて使われたものです。 動詞になると「にげる」と読みます。 史記・魯仲連 「三戦三北、而亡地五百里」 (三たび戦い三たびにげて、地をうしなうこと五百里) ですから 「敗北」とは、同じ意味の漢字を重ねて強調した言葉となります。 言葉の成り立ちとしては、「慶祝」など喜びごと表す同じ意味を含む漢字を二つ使うのと同じ用い方をしたということですね。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く