Translation, Please: Hand-Held Device Bridges Language Gap : All Tech Considered A device that helps first responders communicate with speakers of other languages may soon be available to the general public. It uses a cellphone signal and gives users quick access to interpreters who can translate between English and 180 other languages.
Microsoft Copilot で動作するアプリを検出します。 現在、Copilot で動作する Teams アプリのみが表示されていますが、他も近日公開予定です。
凸版印刷は、紙の文献や資料を、精度99.99%以上かつ短納期で全文テキストデータ化する「文献・資料の高精度全文テキスト化システム」を開発したと発表。7月下旬より、このシステムを用いたサービスの提供を開始する。 同システムは、凸版印刷の文字・テキスト処理技術と、IBM基礎研究所が開発した共同校正技術を組み合わせて作られたもの。印刷された文献や資料を光学文字認識(OCR)でテキストとして読み取り、そのデータの精度を統計処理などにより補完。さらに、共同校正により確認・修正を行ったのち、最後に目的に応じた文字・テキスト処理、各種フォーマットへの変換処理を行う。 このシステムによって、高品質化と作業時間の短縮を両立させることに加え、ルビや傍点、縦中横、和欧混植、割り注など、従来のOCRが苦手としていた複雑な日本語組版にも対応する。難読文字を効率的に確認・修正するためのサポート機能を強化することで、従
導入の背景 世界各地との貿易ビジネスを広く展開する企業に必要なもの 株式会社アサボウ(以下、アサボウ)は、東京・日本橋に本社オフィスを構える総合貿易商社。会社設立は2009年7月、従業員数は8人とまだ規模は小さいながら、独自の海外ネットワークを生かした幅広い貿易ビジネスを展開している。アフリカやロシアからの鉱物資源の輸入事業のほか、イタリアからのチーズ輸入や、イギリスのベンチャー企業が手掛けるマイクロ発電装置など、世界各国のさまざまな商材を扱う。 社内の雰囲気も、グローバル色豊かだ。社内ではロシア人や中国人の従業員が働くほか、アフリカやイタリア、ロシアに拠点やパートナー企業を持つ。当然、取引先も海外企業が多く、海外との人の行き来が絶えないという。 そんな同社が行っている取り組みの1つに、社外向けの会社紹介サイトの多国語対応がある。アサボウでは、会社概要や事業内容などの紹介を行うコーポレート
calibre: The one stop solution for all your e-book needs. Comprehensive e-book software.
'Save to RefWorks' not working with Internet Explorer (IE) 1 Reply "Save to RefWorks' utility doesn't appear to work in IE (Internet Explorer). Has anyone else experienced this issue?Continue Started by Lucy Walton in RefWorks. Last reply by Jana Machonska Nov 14, 2019. Removing [doi] from PubMed references Hello,references imported to RefWorks from PubMed include in the DOI field not only DOI ide
(2013/04/19時点の情報です。) こうして比べてみると、「Copy」のサービスっぷりはぶっ飛んでますね。おそらくは手っ取り早くユーザーを増やすための戦略なのでしょう。 正直、無料で100GB以上使えるとなったら、細かい機能とか関係なしに単純なストレージとして手放せ無さそうです。そういう意味ではかなり上手いやり方ですね。 今後がちょっと心配でもある これだけぶっ飛んでると、今後もきちんとサービスが継続されるのか益々不安ではあるのですが、今は期待して見守ってみます。 あと個人的な感想ですが、無料プランでは「Copy」はDropboxと比較してローカルとの同期が体感レベルで遅いです。 それもあって、私は「Copy」をメインで使うことは考えていません(現状はDropboxメイン)。 しかし、他のアプリとの連携や、使用環境が今後改善されてくれば、圧倒的な容量と合わさって一気にメインとなること
だいちゃん(@delaymania)の記事でCopyというクラウドストレージサービスの存在を知りました。 Dropboxみたいなクラウドサービス「Copy」が招待で5GBもらえる奮発サービス中 | delaymania 1.招待で互いの容量が5GB増えるキャンペーン中 ちょうどキャンペーン中のようで、↓のリンクから登録していただくとあなたと私の両方に5GB容量が増加します。 5GB増量スタートはこちらから登録 | Copy Dropboxだとこれが0.5GBなので、かなりの太っ腹ですよね。(2013/04/15現在の情報です) (上のリンクを押すと↑の画面が出てきます) 2.登録したことをツイートすればさらに2GB増量 ↑登録したら「Browse」を開きます。 ↑すると、登録したことをツイートするか聞かれます。ツイートすれば2GB容量が増えます。 I just signed up for
Mendeleyで論文管理 Mendeleyとは一言で言えば文献管理ソフト。 論文PDFファイルを効率よく管理するためのソフトです。 Mendeleyには無料で2GBの無料ストレージ領域が利用できます。 このストレージ領域を使って複数のPC間で文献データの共有が可能です。 ちなみに、基本時なMendeleyの使い方は以下を参照。 http://tieki83.blog106.fc2.com/blog-entry-51.html ただし、 日々、論文データを蓄積していくと、2GBでは少々心許ない気がします。 最近は1つの文献ファイルで10MBを軽く超えるものもザラにありますので。 これ以上の文献を管理する場合は、Mendeleyの有料アカウントを作成する必要があります。 そこで、 より多くの文献をMendeleyで管理しつつ、複数のPC間で文献を同期したい。 しかも無料で、というのがこの目的
Last week Google announced that they are shutting down Google Reader and they have also removed the RSS subscription extension from the Chrome store that allowed users to easily subscribe to RSS Feeds inside Google Reader. Bookmarklet - Subscribe in FeedlyI have recently moved from Google Reader to Feedly (it looks like the best Google Reader alternative so far) but Feedly offers no bookmarklets a
Works On Any Device Mobile, tablet, or desktop, giving you all the content you want, when you want it. And no matter how you want to get your feed, there is an app for it. Join the 500,000 people who already get their news from us every day. We use RSS (Really Simple Syndication), not an algorithm. Just type in the web address of the site you want to follow, and fresh content shows up in your feed
Googleリーダーの有力な代替候補と呼べそうなRSSリーダー『Feedspot』 『Feedspot』はウェブで利用する従来型のRSSリーダー。 Googleリーダーをよりシンプルに軽くした感じで、スマホをターゲットにしたニュースリーダーが急成長の中、あくまで従来のRSSリーダーのスタイルを貫いた設計が印象的なWebアプリです。 操作はGoogleリーダーのような一般的なRSSリーダーとほぼ一緒で、これらを使ったことのあるユーザーならそれほど迷うような多機能さはありません。 上部のボックスにフィードURLを入力し読み込まれたフィードを「Follow Site」で購読。 カテゴリー別ですでに登録済みのフィードから選んで購読することも可能です。 表示スタイルはリスト表示と拡張表示の2種類で、拡張表示ではまず要約が表示され「...more」をクリックすることで全文が開くようになっています。 「
Googleリーダーのルック&フィールを継承したRSSリーダー『The Old Reader』 本日、Googleリーダーは7/1を持って終了するとの発表がありました。 先日紹介した『Feedspot』でそのことについて少し触れましたが、その矢先に奇しくも現実となってしまい正直驚いています。 こんな訳で、Googleリーダーの代替を早急にお探しの方も少なくないと思いますので、Feedspotとは別にもう一つGoogleリーダーのルック&フィールを継承したRSSリーダー『The Old Reader』をこれを機にご紹介しておきたいと思います。 こちらもやはり昨年よりベータ版で公開されていたもので、最初は全く使い物になりませんでしたが、現在では必要十分な機能を備えたRSSリーダーに仕上がっています。 そもそもの開発のきっかけはGoogleが何年か前に行なったGoogleリーダーの改良で、一部の
Chrome:Googleリーダーのサービス終了に備え、ユーザーは「Feedly」、「NewsBlur」や「OldReader」など、他のRSSサービスへ引っ越しを始めているようです。 そんな中でオススメしたいのがRSSフィードの追加を簡単にする『RSS Subscription Extension』というChrome拡張機能。RSS Subscription Extensionはもともとリーダー用の拡張機能『Google RSS Subscription』から派生したもの。インストールするとオムニバーにRSS購読バーが表示され、任意のRSSサービスにフィードを簡単に追加できます。 ちなみにFeedlyに引っ越しした人にはFirefoxで使えるブックマークレットもオススメです。こちらのページ内「Add to Feedly」をお気に入りバーにドラッグすることでインストール可能です。 RSS
先日、Googleが7月1日をもって「Google リーダー」のサービスを終了する事を発表し衝撃が走りましたが、本日、Googleが同社のウェブブラウザ「Chrome」向けに提供していた拡張機能「RSS Subscription Extension」の配布を終了しています。 同拡張機能のページにアクセスしてもエラーが表示されるだけとなっており、既にインストール済みの場合も動作しなくなっているようです。 「Google リーダー」存続の署名数が10万件を突破したとの情報もありますが、サービス終了は予定通り実行されるものと思われるので、私も何か他のサービスへの移行を考えないと…。 [via TechCrunch] 【関連エントリ】 ・【速報】Google、7月1日をもって「Google リーダー」のサービスを終了へ
�お祝いにベビー服を! お祝に喜ばれる物はなんでしょうか? 赤ちゃんの出産祝いには何が喜ばれるのでしょうか? 出産祝いには何を送ればいいのか。 その中でも最近、関心が高いのは気になる出産祝い。 というのも、出産祝いには何を贈っていいか困りますよね。 色んな出産祝いがあるかとは思います。 その中でもベビー服なんかはとても気になります。 ベビー服には色んな種類がありますが、個人的に気になるのは 動物の形をした着ぐるみ。 あの着ぐるみを着てチョコチョコ動いているだけでとても可愛いく感じるのですよね! ヌイグルミみたいな風合いと可愛らしい着ぐるみが思わず、後ろから抱きしめたくなります。 出産祝いは色んな物がありすぎて困りますが、やはり定番の商品は強いのではないかと感じます。 ベビー服、候補の中に入れてみてはいかがでしょうか? ベビー服には男性、女性用と色んな商品がありますが、色を中性的な色にしたら
2013年。僕たちもそろそろ「ギーク(geek)」と呼ばれるオタクと「ナード(nerd)」と呼ばれるオタクの明確な違いを知っておくべきではないでしょうか? てなわけで、その現実はこちら! ツイッターの投稿解析をSlackpropagationがまとめたこちらのグラフでは、ギーク度・ナード度の高さとその分岐点をプロットされています。全体的な傾向でいうと、ギークは特定のテーマに熱中しているファン、ナードはそのテーマを実践している人に分けられるようですね。 その境界線を見ると、「音楽」は軽度のギーク寄り、「MacBook」や「ジェダイ」はかなり突出したオタクでギーク寄り。逆に「ゲーマー」や「眼鏡」はたいへん徳の高いナード寄りとなっております。 でも、人はその時によってギークにもナードにもなり得るので、自分を完全に分けるのは難しいかも? 詳しい違いの分析については元記事(英語)でどうぞ。 [Sla
Slackpropagation A Web Journal about Machine Learning, Music, and other Mischief To many people, “geek” and “nerd” are synonyms, but in fact they are a little different. Consider the phrase “sports geek” — an occasional substitute for “jock” and perhaps the arch-rival of a “nerd” in high-school folklore. If “geek” and “nerd” are synonyms, then “sports geek” might be an oxymoron. (Furthermore, “spo
ATOK Passport/ATOK定額制サービスでご利用のATOK 2013 for Windowsを機能アップすると同時に、製品で発生している現象を回避します。 Windows 8.1、Windows 8、Windows 7、Windows Vista、Windows XPの64ビット版をご利用の場合は、64ビットOS用のモジュールを導入してください。 また、校正支援機能を正しく使用するためには、辞書用のモジュールを併せて導入してください。 Webと連携して、推測できる語彙が大幅に増加するATOKクラウド推測変換サービスに対応したモジュールです。 本モジュールには、変換動作を速くする「アクセルモード」、わかりにくいカタカナ語の言い換え候補を提示する校正支援機能、ATOK定額制サービス アップデートモジュールで提供した不具合改修を含みます。
sponsored 生成AI「Box AI」を組み込んだBoxの将来像も披露、「BoxWorks Roadshow Osaka 2024」レポート 大阪ガス、豊中市も登壇 西日本に注力するBoxが大阪で大型イベント開催 sponsored MSIのNUC「Cubi NUC 1M」を徹底レビュー NUCはどれも同じではない!ちょっとした違いなのに大きく影響するポイントを見逃さずに選ぼう sponsored 浄土真宗親鸞会がネットギア「M4250」を導入、能登半島地震では「機動力の高さ」が生きる 大規模イベントの“ワンオペ映像業務”、実現したのはNDIとネットギアPro AVスイッチ sponsored JN-IPS238FHDR-C65W-HSPなら直販価格2万2980円 昇降式スタンドとUSB Type-C給電は後悔しないディスプレー選びの新要件! 2万円台前半でも探せばある sponso
ATOK Passport/ATOK定額制サービスでご利用のATOK 2013 for Windowsを機能アップすると同時に、製品で発生している現象を回避します。 Windows 8.1、Windows 8、Windows 7、Windows Vista、Windows XPの32ビット版をご利用の場合は、32ビットOS用のモジュールを導入してください。 また、校正支援機能を正しく使用するためには、辞書用のモジュールを併せて導入してください。 Webと連携して、推測できる語彙が大幅に増加するATOKクラウド推測変換サービスに対応したモジュールです。 本モジュールには、変換動作を速くする「アクセルモード」、わかりにくいカタカナ語の言い換え候補を提示する校正支援機能、ATOK定額制サービス アップデートモジュールで提供した不具合改修を含みます。
ジャストシステムは、最新の日本語入力システム「ATOK」の月額サービス「ATOK Passport」のWindowsユーザー向けに、「パワーアップモジュール [ATOK for Windows]」を提供開始した。ウェブサイトからダウンロードでき、利用者は追加料金なしで利用できる。 このモジュールを入れると、Windows上での「ATOK」の変換動作が最大25%高速化する「アクセルモード」が使えるようになるほか、わかりにくいカタカナ語に対して日本語での言い換え候補を提示する校正支援機能が利用可能になる。 例えば、「インキュベーション」は「企業支援」、「オルタナティブ」は「二者択一」「代案」「代替品」といった候補がでてくる。ジャストシステムでは、「多くの人が十分に意味を理解しているとは言いがたいカタカナ語に対して、日本語での言い換え候補を提示し、読み手にわかりやすい文書の作成を支援する」として
ATOK Passport を使っている人は 7月2日よりパワーアップモジュールというのが配信されてきます。なんだコレと思ったら「変換動作や変換候補表示など変換に伴う動作を、最大25%も高速化」するらしいです。マジか。 早速設定画面を見てみます。 初期状態では自動になっていました。 自動 - マシンの性能に応じて最適な設定を自動的に検出します。適切な辞書と省入力データのアクセスを高速化します。 自動以外の選択肢は以下のような感じです。 使用しない - アクセルモードを使用しません。 ローエンドモデル向け - 比較的性能の低いマシンに最適化した設定で動作します。標準辞書と標準省入力データを高速化します。 ミドルレンジ向け - 一般的な性能のマシンに最適化した設定で動作します。初期状態で使用する辞書と省入力データを高速化します。 ハイエンドモデル向け - 性能の高いマシンに最適化した設定で動作
このFAQは、以下の製品をご利用の方を対象としています。 ATOK Passport ATOK for Windows 月額版、ATOK for Windows スターターパック ATOK for Windows 無償試用版 2013/7/2公開の「ATOK定額制サービス パワーアップモジュール」を導入すると、複数文節の変換ができなくなる場合があることを確認しています。 ■対処方法 JUSTオンラインアップデートを実行して、アップデートモジュールを導入してください。 JUSTオンラインアップデートは、Windowsの[スタート]ボタンをクリックし、[すべてのプログラム-JUSTオンラインアップデート-JUSTオンラインアップデート]を選択して実行します。 ※Windows 8の場合は、スタート画面で[JUSTオンラインアップデート]をタップまたはクリックします。 →JUSTオンラインアップ
株式会社ジャストシステムは、最新の日本語入力システム「ATOK」をWindows、Mac、Android搭載のデバイス10台まで利用できる月額サービス「ATOK Passport」向けに、「パワーアップモジュール [ATOK for Windows]」を、7月2日(火)より提供します。 本モジュールにより、Windows上での「ATOK」の変換動作が最大25%(※1)も高速化する「アクセルモード」が使えるようになります。加えて、わかりにくいカタカナ語に対して日本語での言い換え候補を提示する校正支援機能が利用可能となります。 「ATOK Passport」は、「ATOK」の新バージョン発売時はもちろん、Windows、Mac、Androidの各OSの更新やスマートフォンなど新機種に対応した最新の「ATOK」を、常時、利用できるのが特長です。 「ATOK Passport」限定で、新機能のプロ
博報堂DYメディアパートナーズのメディア環境研究所はこのほど、東京に住む70代のメディア接触と生活意識・消費行動に関する調査結果を公表した。同調査は、東京に住む70歳から79歳までの男女を対象に、昨年10月10日から28日にかけて郵送調査で実施し、227サンプルを得た。 70代はメディアに長時間接触 「70代の1日のメディア接触時間」を調査したところ、1週間の平均で6時間40分となった。中でも特に、テレビ、ラジオ、新聞、雑誌のマスメディアによく接触していることがわかった。 デジタルも必需品、ネットショッピング利用者も 「PCインターネットの利用状況」では、全体で4割弱(35.6%)、男性では4割以上(43.4%)が利用している結果となった。また、少数派ではあるものの、ネットショッピングの利用経験は全体で2割弱(16.7%)おり、「PCインターネット利用者」に限定すると、4割近く(36.2%
世界の言語の近似度が分かるサイト 例えば、北欧のデンマーク、スウェーデン、ノルウェー語は方言程度の違いしかなく お互いの言葉で通じるそうですけど、国が違うから別言語扱いされています 世界の言語の語族、語派など詳細に分けた一覧とかを見ていても 隣同士の言語が通じる通じない、どの程度似ている似ていないのかは分かりません 図のような、各言語間の距離のようなものが分かる表のようなものが有りますでしょうか?
We can do anything we want to do if we stick to it long enough. これから、何回かに分けて、WildLight の使用実例を紹介していこうと思います。 今日は、ツイッターで流した「用語抜き」 漢字とカタカナをエクセルへ抽出するには、以下のような記述を辞書に記します。 [ァ-ヾ一-鶴] ExtractH2Excel ワードへ抽出する場合は、以下のような記述を辞書に記します。 [ァ-ヾ一-鶴] ExtractH2Word 1行目の「ァ-ヾ」がカタカナ、「一-鶴」が漢字を検索する検索文字列です。[ァ-ヾ一-鶴]で、カタカナと漢字を検索し、蛍光ペンを付けます。 2行目の「ExtractH2Excel」で、蛍光ペンが付いた文字列を抽出し、抽出した文字列からユニークな文字列だけをその登場頻度データと一緒にエクセルへ出力します。「Extrac
All Microsoft Global Microsoft Security Azure Dynamics 365 Microsoft 365 Microsoft Teams Windows 365 Tech & innovation Microsoft Cloud AI Azure Space Mixed reality Microsoft HoloLens Microsoft Viva Quantum computing Sustainability Industries Education Automotive Financial services Government Healthcare Manufacturing Retail All industries Partners Find a partner Become a partner Partner Network Fin
Word上で任意の単語やフレーズを選択し右クリックでGoogle検索できる新田さんのマクロの存在は以前から知っていました。便利そうだから使いたいとずっと思っていたのですが、マクロに疎い私は勝手に難しいものだと決めつけ、導入の仕方を調べようともしませんでした。 しかし、いろんな人が便利だと言うので挑戦してみようと思い、Googleで検索してみたところ、「Wordから自在にWeb検索をする「右クリックでGoogle!」」というページが見つかりました。テンプレートファイルをダウンロードして指定のフォルダに入れるだけで簡単に利用できることが判明し、実際に簡単に導入することができました(無料です)。 これで、Wordから右クリックで簡単に、フレーズ検索やワイルドカード検索などのGoogle検索をできるようになりました。こんなことなら、もっと早く調べればよかったと後悔しています。食わず嫌い(勝手な思い
Google検索とYahoo!検索はどれだけ違う? 検索機能と情報源の比較一覧 GoogleとYahoo!JAPAN の検索サービス比較表。検索種別、機能ごとに両社の違いを説明。 公開日時:2013年07月02日 14:16 [UPDATE] 新しい記事があります:Google検索とYahoo!検索はどれだけ違う? 検索機能と情報源の比較一覧 (2014/01/15) 2010年7月にヤフーがGoogleの検索技術を採用すると発表し、その年の11月末にはGoogleへの移行が完了しました。早いもので30か月もの月日が流れました。当時は独占禁止法違反などの観点から論議が巻き起こり、一般公開された事実関係すら理解していない一部の法律学者やジャーナリスト達が意味不明な主張を繰り広げていたことが懐かしく感じられます。M○からお金もらって反対してんですか、と。言いたかったけど当時はやめておきました。
朝日新聞デジタルウオッチャーの平さんは、50歳でありながらアメリカの大学の授業を受けようと考えていた——留学ではなく、オンラインで。無料でオープンなオンライン授業「MOOC」で学んだ平さんは、「メディア」に教育の未来を見た。 文: 平和博(朝日新聞デジタルウオッチャー 記事審査室幹事) Introduction to Infographics and Data Visualization from Knight Center on Vimeo. オンラインで学問する時代がやってきた 日本でも話題になってきている大規模公開オンライン講座「MOOC(ムーク)」。その名の通り、ネット上で無料公開されている講座に、数千から数万という規模の受講者が参加するというオンラインサービスだ。 昨秋、テキサス大学オースティン校のナイトジャーナリズムセンターが開講したMOOCを受講し、6週間のコースで無事、
7月3日から、東京ビッグサイトで「第20回 東京国際ブックフェア」がスタートした。第17回電子出版EXPOや第2回クリエイターEXPOなど5つの展示会との同時開催となった今年のブックフェアでは、KADOKAWA 取締役会長の角川歴彦氏が「出版業界のトランスフォーメーション」と題した基調講演を行った。 今年で20年目と節目を迎えたブックフェア。会場を埋め尽くした1700人の受講者から、盛大な拍手で迎えられた角川会長は、戦後、出版業界を支えてきた構造、エコシステムの話から切り出した。 そのキーとなるのは3つ。資金力の乏しかった書店を支えた「委託制度」、堅牢な出版エコシステムの構築に寄与した「再販制度」、そして出版社が著作者との濃密な関係による商品供給を可能にした「著作権制度」だ。こうした制度はすばらしく機能し、日本の高度成長を支えてきたが、制度疲労を起こしていると角川氏。13年続く出版業界の売
新聞が配達されるように、定期的に最新ニュースやブログ記事がKindle Fireに届いたら――。そんな人は、電子書籍管理ソフト「calibre」を試してみよう。 本連載は、2013年6月発売の『Kindle Fire HD仕事便利帳―1台を使い倒す196の活用法』(鈴木麻里子著、ソフトバンク クリエイティブ刊)から一部を抜粋して構成しています。 巷では、スマートフォンよりも画面が大きくて見やすく、10インチのタブレットよりも軽くて持ち運びやすい7インチサイズのタブレットに注目が集まっています。そんな中、2012年12月に日本でも発売されたのが、「Kindle Fire HD」「Kindle Fire」(以下、Kindle Fire)です。 話題の電子書籍サービス「Kindle」のコンテンツを楽しめるのはもちろん、ちょっと工夫をすれば、情報収集やコミュニケーションのツールとして大いに役立ちま
New Features E-book viewer: Halve the time taken to open large EPUB format books for the first time PDF new engine: Improve header/footer detection For column icons and grid view emblems, support icons for both light and dark themes News downloads: Mark links to locally available articles with a middle-dot When saving a layout also save the main window geometry Bug Fixes Windows: Read Aloud: Fix a
UniProt website fallback messageIf you are not seeing anything on this page, it might be for multiple reasons:You might have JavaScript disabled: make sure to enable JavaScript on your browser, or use a browser that supports JavaScript.You might have an outdated browser: make sure that your browser is up to date as older versions might not work with the website.There might have been a network issu
すべての Microsoft 製品 Global Microsoft 365 Teams Copilot Windows Surface Xbox セール 法人向け サポート ソフトウェア Windows アプリ AI OneDrive Outlook Skype OneNote Microsoft Teams PC とデバイス Xbox を購入する アクセサリ VR & 複合現実 エンタメ Xbox Game Pass Ultimate Xbox とゲーム PC ゲーム Windows ゲーム 映画とテレビ番組 法人向け Microsoft Cloud Microsoft Security Azure Dynamics 365 一般法人向け Microsoft 365 Microsoft Industry Microsoft Power Platform Windows 365 開発者
すべての Microsoft 製品 Global Microsoft 365 Teams Copilot Windows Surface Xbox セール 法人向け サポート ソフトウェア Windows アプリ AI OneDrive Outlook Skype OneNote Microsoft Teams PC とデバイス Xbox を購入する アクセサリ VR & 複合現実 エンタメ Xbox Game Pass Ultimate Xbox とゲーム PC ゲーム Windows ゲーム 映画とテレビ番組 法人向け Microsoft Cloud Microsoft Security Azure Dynamics 365 一般法人向け Microsoft 365 Microsoft Industry Microsoft Power Platform Windows 365 開発者
A free, open-source ontology editor and framework for building intelligent systems Protégé is supported by a strong community of academic, government, and corporate users, who use Protégé to build knowledge-based solutions in areas as diverse as biomedicine, e-commerce, and organizational modeling. iProd's aim is to improve the Product Development Process by using an ontology based approach in a b
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く