記事へのコメント7

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    ejiwarp
    ejiwarp ネットでのボランティア翻訳はそもそもこういう「名声(=公式さえ取り変わる価値)」を求めてやっていたと自分が感じる。逆に言うと、「どの会社が公式になったらヤバい」という話も以前からあった。

    2011/03/02 リンク

    その他
    timetrain
    timetrain 海賊版翻訳の名前が先だから公式翻訳をそっちに合わせろという凄い話。頭がくらくらする。

    2011/02/25 リンク

    その他
    cloverleaf24
    cloverleaf24 あ、十兵衛さんついったやってんだ。

    2011/02/23 リンク

    その他
    zasshoku
    zasshoku ネットが人をダメにしていくといういい見本。

    2011/02/23 リンク

    その他
    Cujo
    Cujo まとめサイトのまとめサイトの需要か。/『公式』の文字がシール程度の付加価値としか思われなくなった世界。

    2011/02/23 リンク

    その他
    a2de
    a2de キャラクターの名前のが違うってどんな感じなんだろう。漢字が違うって事なのかな

    2011/02/23 リンク

    その他
    sharia
    sharia いろいろひどい・・・。

    2011/02/23 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    赤松健先生が台湾版ネギまの翻訳を手がける人物のありえない話に驚く : くまニュース

    翻訳した時点で翻訳者の著作物と主張できないこともないかもしれないし、一概に批判できないな俺は スキ...

    ブックマークしたユーザー

    • ejiwarp2011/03/02 ejiwarp
    • taroriX2011/03/01 taroriX
    • tanemurarisa2011/02/27 tanemurarisa
    • sarasane2011/02/27 sarasane
    • tinuyama2011/02/25 tinuyama
    • timetrain2011/02/25 timetrain
    • bunoum2011/02/25 bunoum
    • toronei2011/02/24 toronei
    • takaaki1102011/02/23 takaaki110
    • cloverleaf242011/02/23 cloverleaf24
    • honeybe2011/02/23 honeybe
    • zasshoku2011/02/23 zasshoku
    • rakka742011/02/23 rakka74
    • Cujo2011/02/23 Cujo
    • a2de2011/02/23 a2de
    • ak92011/02/23 ak9
    • hejihogu2011/02/23 hejihogu
    • whirl2011/02/23 whirl
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事