エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
一冊の本を「群衆の叡智」で翻訳する、これは大きな実験である。 - Test-Driven Blogging
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
一冊の本を「群衆の叡智」で翻訳する、これは大きな実験である。 - Test-Driven Blogging
言葉, 将棋プロジェクト | 01:234/20に梅田望夫さん(id:umedamochio)が『シリコンバレーから将棋を観る... 言葉, 将棋プロジェクト | 01:234/20に梅田望夫さん(id:umedamochio)が『シリコンバレーから将棋を観る』の翻訳フリー化宣言を出し、4/29にid:shotayakushijiがみんなで丸ごと英訳プロジェクトを立ち上げた。シリコンバレーから将棋を観る -羽生善治と現代作者: 梅田望夫出版社/メーカー: 中央公論新社発売日: 2009/04/24メディア: 単行本そして、もうご存知のように5/5(5/6未明)の時点で一冊の本の下訳が一週間で完成した。 終わったどー!!! - 日本にもシリコンバレーを!!! えっ、連休のあいだに英訳ができちゃったの?! - My Life Between Silicon Valley and Japanほんとに全訳しちゃったよ・・・(゜o゜) - カリフォルニア留学記 僕はといえば、最後のブログの筆者であるid:Moto_Mのtwitte