エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント3件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
空中キャンプ - 「グレート・ギャツビー」/スコット・フィッツジェラルド/村上春樹訳
いぜん、村上春樹が「ライ麦畑」を新訳したあたりから、彼自身、つぎは(いつかは)「グレート・ギャツ... いぜん、村上春樹が「ライ麦畑」を新訳したあたりから、彼自身、つぎは(いつかは)「グレート・ギャツビー」を手がけたいという話をあちこちで書いていた。帯に書かれた「満を持して」という常套句が、クリシェとしての陳腐な響きを持たないのは、村上がついにこのマスターピースを新訳するタイミングがきたのだ、という、ある種の感慨すらあるためだ。さっそくテキストを手にとり、読みはじめると、あまりの心地よさに、半ばおどろきつつも、ひと息で読み通してしまった。うつくしい。あらためて、すばらしい小説だった。フィッツジェラルドがいかにすぐれた小説家であったか、ひとつひとつの文章に込められた意匠のみごとさに、ただ圧倒されてしまった。 この小説は、九つのチャプターにわかれているのだが、中でもわたしは三章がとてもすきで、読むたびにぐっときてしまう。二章の後半、混乱したシークエンスからおもいきって場面転換するように、三章のあ
2006/11/15 リンク