エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
越前敏弥 出版翻訳あれこれ、これから 第7回:「はじめての海外文学フェア」- DOTPLACE
※本連載のバックナンバーはこちら。 第7回 「はじめての海外文学」フェア 前回の記事の後半に、「トー... ※本連載のバックナンバーはこちら。 第7回 「はじめての海外文学」フェア 前回の記事の後半に、「トークイベントと書店フェアと読書会を連動させて本の魅力を伝えていく試みはかなり有効だと思うので、何かの機会にぜひまたやってみたい。いや、実は11月から12月にかけて実施すべく、すでに計画をはじめている」と書いた。すでにご存じのかたも多いだろうが、これは今月はじめから全国の書店で展開中の「はじめての海外文学 Vol.2」フェアと、開催を記念しておこなわれるトークイベント「はじめての海外文学スペシャル」のことだ。 翻訳書の魅力を伝えるにあたって、翻訳者だけがいくら声高に叫んだところで、たいした効果はない。ほかのだれよりも何よりも必要なのは、現場で本を売ってくれる書店員さんたちの力である。 もう何年も前になるが、翻訳書数冊のフェアを何人かで企画して、全国に店舗を持つ某大書店チェーンに持ちこんだことがあ
2016/11/15 リンク