エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
そろそろ「日本語、上手ですね」のレベルを上げてみてもいい?【イギリス】
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
そろそろ「日本語、上手ですね」のレベルを上げてみてもいい?【イギリス】
「日本語は簡単」と言うジョイス氏ですが、一方では、 「日本語の習得を難しくしているもの、少なくとも... 「日本語は簡単」と言うジョイス氏ですが、一方では、 「日本語の習得を難しくしているもの、少なくとも、ほかの外国語を学ぶようにはいかなくしているものがある」 ことを認めています。日本語の奇妙なところとして彼が挙げているのが、 「会話が相当できるようになっても、なかなか文章が読めるようにならない」 という点です。やっぱり、読むのは苦労するんですね。 「日本語の場合、新聞を読めるようになる、似たような文字を区別して目で追っていけるようになるというのは、きわめて高いハードル」 なんだそうです。 日本人が、漢字を導入し、そこからひらがな、カタカナを案出し、カタカナは外来語を表記するための文字に転用され、さらに文中にローマ字で書かれた単語が少しぐらい混じっていても問題ないと考えるに至っているという話をイギリスの友人にすると、 「みな信じられないという面持ちで首を横に振る」 とのことで、 「日本語の表記