記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    anmin7
    anmin7 中国製のアイテムについてる日本語説明書きがおかしいと見下して笑っていたらいつの間にか立場が逆転してたな

    2016/09/30 リンク

    その他
    nagaichi
    nagaichi プロの翻訳者に払う金をけちって、機械翻訳に頼るとこうなる。仮に機械翻訳に頼ったとしても、出力された翻訳結果で検索に掛けてみると、何かおかしいと気づく契機もあろうかと。

    2016/09/30 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    中国人が恐れる日本の中国語看板 驚きの誤訳…上野に出現した「静ちゃん」騒動 (withnews) - Yahoo!ニュース

    来日する外国人観光者数が増え続けるなか、中国語訳もある看板が多くなりました。ただ、翻訳の質はバラ...

    ブックマークしたユーザー

    • FFF2016/10/07 FFF
    • Bantoya_Banto2016/10/03 Bantoya_Banto
    • anmin72016/09/30 anmin7
    • nagaichi2016/09/30 nagaichi
    • syuu12282016/09/30 syuu1228
    • masayuki9652016/09/30 masayuki965
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事