エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
what's the matter?の訳ってなんですか?
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
what's the matter?の訳ってなんですか?
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 まず、「私が読むんですか?}の件ですが、簡単に、Do you want M... アメリカに35年ほど住んでいる者です。 まず、「私が読むんですか?}の件ですが、簡単に、Do you want ME to read it?として、先生は私に呼んでもらいたいのですか?と言う感じになります. それと較べ、Shoudl I read?は中学校で習った英語そのもので、私が読むべきですか、となり、ちょっと、ニュアンスが変わってきます. 伝わらない事は無いですね. Do you wantの方は、読む理由は先生がそういったからで、should I はそうとも限りませんね. 違いが分かりましたでしょうか. 「友達の悩みをきく」の方ですが、What('s) happened?は単に、何が起きたの? それから、どうしたの?と意味になるんですね. でも、同じhappenedを使って、悩みを聞くことは出来ます. どういうかというと、 What happened to you? とto youを