エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
芦原妃名子さんには「最強の味方」がいなかった…日本の「マンガ実写化問題」を世界中のファンが心配する理由 出版社が「作者の代理」を担うことに無理がある
「日本の漫画業界は過酷だ。女性はなおさら大変だっただろう」 漫画家の彼らが弱い立場に置かれている状... 「日本の漫画業界は過酷だ。女性はなおさら大変だっただろう」 漫画家の彼らが弱い立場に置かれている状況はアメリカのファンの間でも知られ始めている。特に人権や社会正義に敏感なZ世代は、こうした漫画家を心配している。 日本ではドラマの脚本家や放映した日本テレビに批判が集まっているが、問題は作家と脚本家間のトラブルではなく、作家・脚本家双方を守らなかった出版社とテレビ局にあると考える。 というよりも、作家や脚本家といったクリエイターを守る仕組みが、日本にはなさすぎるのだ。 アメリカでももちろん、映画制作会社やテレビ局の持つ力は、原作者に比べて桁違いに大きい。だからこそ原作者が身を守るための仕組みが作られている。 スピンオフ作品の脚本を自ら書いた『ハリー・ポッター』作者 原作者と映画プロデューサー(テレビ局含む)との間の契約には、映像化するにあたって「原作内容の変更が可能」という条項が含まれるのが一



2024/02/19 リンク